| На мене ти підвів обличчя | Ты поднял на меня лик свой — свет таинства в рассветном мраморе, |
| І свій мені довірив страх. | И мне доверил страх — как странник, что ключ вручает от глубин. |
| Тепер сильніші будуть руки, | Теперь сильнее стали руки: как корни древних ив у самой кромки вод, |
| Бо серце у моїх руках. | Ведь сердце — твое сердце — я держу в себе, как полночный сад во тьме. |
| Удень завжди були ми двоє, | В дневном сиянье были мы вдвоём — как парные тени на стене забвения, |
| Вночі нас вітер розділяв. | Но ночью нас разделял скиталец-ветер, разрывая нити снов, |
| Ішов і брав мене з собою, | Он уходил, уводя меня за собой — прохладным эхом по тропе былых разлук, |
| Тобі нічого не казав. | Тебе ни слова не дарил — лишь тишину, где тает взгляд. |
| |
| Але час все минає. | Но время, как песок, уходит — всё растворяет в беспамятстве своём. |
| Час, він спокою не знає. | Время, в чьих ладонях нет покоя — оно не ведает сна. |
| Тільки мить я з тобою. | Лишь миг я рядом с тобой — дрожащий свет в безбрежной мгле. |
| Мить. Може, то було любов’ю? | Миг... Быть может, это и звалось любовью, |
| Може, то було любов’ю? | Быть может, это и звалось любовью... |
| Не знаю. Не знаю я. | Не знаю — мне не ведомо. |
| |
| Тобі дивилася у очі | Я заглядывала в твои глаза, как в омуты после дождя, |
| І в них сміялася тобі. | И в них смеялась — смехом, как листва в весеннем ветре. |
| Своїми плакала щоночі. | А ночью, в тишине, рыдала только своими слезами — |
| Пробач на небі й на землі. | Прости мне это — и на небе, и на земле, где мы — лишь отблеск. |
| Скажи: кого вже загубили, | Скажи: того, кого уже теряли в сумерках дорог, |
| Того, напевно, вже не ждуть? | Разве станут ждать? Наверно, нет — у угасающих костров. |
| Закрию двері, всім спасибі. | Я захлопну двери — благодарю за всё, что было, у порога. |
| Мене ніколи не знайдуть. | Меня не сыщут — даже если кликнут сто раз по имени. |
| |
| Але час все минає. | Но время, как песок, уходит — всё растворяет в беспамятстве своём. |
| Час, він спокою не знає. | Время, в чьих ладонях нет покоя — оно не ведает сна. |
| Тільки мить я з тобою. | Лишь миг я рядом с тобой — дрожащий свет в безбрежной мгле. |
| Мить. Може, то було любов’ю? | Миг... Быть может, это и звалось любовью, |
| Може, то було любов’ю? | Быть может, это и звалось любовью... |
| Не знаю. Не знаю. | Не знаю — мне не ведомо. |
| Що було любов’ю? | Что было любовью? |
| Може, то було любов’ю? | Быть может, это и звалось любовью... |
| Не знаю. Не знаю я. | Не знаю — мне не ведомо. |
| |