| Baba yetu, yetu uliye
| Наш Отец, наш Отец
|
| Mbinguni yetu, yetu, amina
| Наше небо, наше, аминь
|
| Baba yetu, yetu, uliye
| Наш Отец, наш, кто
|
| Jina lako litukuzweBaba yetu, yetu uliye
| Да будет благословенно имя Твое, Отец наш, Господь наш
|
| Mbinguni yetu, yetu, amina
| Наше небо, наше, аминь
|
| Baba yetu, yetu, uliye
| Наш Отец, наш, кто
|
| Jina lako litukuzweUtupe leo chakula chetu
| Слава имени Твоему, хлеб наш насущный дай нам в этот день
|
| Tunachohitaji utusamehe
| Нам нужно прощение
|
| Makosa yetu, hey
| Наша ошибка, эй
|
| Kama nasi tunavyowasamehe
| Как мы их прощаем
|
| Waliotukosea, usitutie
| Те, кто обидел нас, не осуждайте нас
|
| Katika majaribu, lakini
| Однако в искушении
|
| Utuokoe, na yule, milele na mileleBaba yetu, yetu uliye
| Спаси нас и его во веки веков, Отец наш, Отец наш
|
| Mbinguni yetu, yetu, amina
| Наше небо, наше, аминь
|
| Baba yetu, yetu, uliye
| Наш Отец, наш, кто
|
| Jina lako litukuzweBaba yetu, yetu uliye
| Да будет благословенно имя Твое, Отец наш, Господь наш
|
| Mbinguni yetu, yetu, amina
| Наше небо, наше, аминь
|
| Baba yetu, yetu, uliye
| Наш Отец, наш, кто
|
| Jina lako litukuzweUfalme wako ufike utakalo
| Слава имени Твоему, да приидет Царствие Твое.
|
| Lifanyike duniani kama mbinguni, aminaBaba yetu, yetu uliye
| Да будет на земле, как на небе, аминь Отцу нашему, Отцу нашему
|
| Mbinguni yetu, yetu, amina
| Наше небо, наше, аминь
|
| Baba yetu, yetu, uliye
| Наш Отец, наш, кто
|
| Jina lako litukuzweBaba yetu, yetu uliye
| Да будет благословенно имя Твое, Отец наш, Господь наш
|
| Mbinguni yetu, yetu, amina
| Наше небо, наше, аминь
|
| Baba yetu, yetu, uliye
| Наш Отец, наш, кто
|
| Jina lako litukuzweUtupe leo chakula chetu
| Слава имени Твоему, хлеб наш насущный дай нам в этот день
|
| Tunachohitaji utusamehe
| Нам нужно прощение
|
| Makosa yetu, hey
| Наша ошибка, эй
|
| Kama nasi tunavyowasamehe
| Как мы их прощаем
|
| Waliotukosea, usitutie
| Те, кто обидел нас, не осуждайте нас
|
| Katika majaribu, lakini
| Однако в искушении
|
| Utuokoe na yule msiba mileleBaba yetu, yetu, uliye
| Спаси нас от этого несчастья навсегда Отец наш, который есть
|
| Jina lako litukuzweBaba yetu, yetu, uliye
| Да будет благословенно имя Твое, Отец наш, Господь наш
|
| Jina lako litukuzwe======================================
| Слава твоему имени ======================================
|
| English translation:
| Английский перевод:
|
| Our FatherOur, our Father who are
| Наш ОтецНаш, наш Отец, кто
|
| In heaven, our, our, amen
| На небесах, наш, наш, аминь
|
| Our, our Father, who are
| Наш, наш Отец, кто
|
| Let’s glorify your nameOur, our Father who are
| Прославим имя Твое Наш, Отец наш сущий
|
| In heaven, our, our, amen
| На небесах, наш, наш, аминь
|
| Our, our Father, who are
| Наш, наш Отец, кто
|
| Let’s glorify your nameGive us today our food
| Давай прославим твое имя, Дай нам сегодня нашу пищу
|
| We need you to forgive us
| Нам нужно, чтобы вы простили нас
|
| Our errors, hey
| Наши ошибки, эй
|
| As we do forgive those
| Как мы прощаем тех
|
| Who did us wrong, don’t put us
| Кто нас обидел, не ставьте нас
|
| Into trials, but
| В испытаниях, но
|
| Save us, with him, for ever and everOur, our Father who are
| Спаси нас с Ним во веки веков, Отца нашего, сущего
|
| In heaven, our, our, amen
| На небесах, наш, наш, аминь
|
| Our, our Father, who are
| Наш, наш Отец, кто
|
| Let’s glorify your nameOur, our Father who are
| Прославим имя Твое Наш, Отец наш сущий
|
| In heaven, our, our, amen
| На небесах, наш, наш, аминь
|
| Our, our Father, who are
| Наш, наш Отец, кто
|
| Let’s glorify your nameYour kingdom come that it be
| Давай прославим имя Твое, да придет Царствие Твое, которое будет
|
| Done on earth as in heaven, amenOur, our Father who are
| Совершилось на земле, как на небе, аминь Наш Отец наш сущий
|
| In heaven, our, our, amen
| На небесах, наш, наш, аминь
|
| Our, our Father, who are
| Наш, наш Отец, кто
|
| Let’s glorify your nameOur, our Father who are
| Прославим имя Твое Наш, Отец наш сущий
|
| In heaven, our, our, amen
| На небесах, наш, наш, аминь
|
| Our, our Father, who are
| Наш, наш Отец, кто
|
| Let’s glorify your nameGive us today our food
| Давай прославим твое имя, Дай нам сегодня нашу пищу
|
| We need you to forgive us
| Нам нужно, чтобы вы простили нас
|
| Our errors, hey
| Наши ошибки, эй
|
| As we do forgive those
| Как мы прощаем тех
|
| Who did us wrong, don’t put us
| Кто нас обидел, не ставьте нас
|
| Into trials, but
| В испытаниях, но
|
| Save us from this distress for everOur, our Father who are
| Спаси нас от сего бедствия навеки, Отец наш, Который
|
| Let’s glorify your nameOur, our Father who are
| Прославим имя Твое Наш, Отец наш сущий
|
| Let’s glorify your name | Давайте прославим ваше имя |