| Do ciebie mamo (оригинал) | Do ciebie mamo (перевод) |
|---|---|
| Mamo, smutno tu i obco. | Мама, здесь грустно... и чужое. |
| Drzewa inne rosną, | Другие деревья растут |
| I ciszy nikt nie zna tu. | И никто не знает здесь тишины. |
| Mamo, nie myśl, że się skarżę. | Мама, не думай, что я жалуюсь. |
| Żal mi tylko marzeń | Я сожалею только о мечтах |
| Dziecięcych dni, moich dni. | Дни детства, мои дни. |
| Widzę znów nasz dom, | Я снова вижу наш дом |
| Ciebie mamo w nim. | ты, мама, в нем. |
| Wspominam stary klon, | Я помню старый клон |
| Ciemny i wysoki jak dym. | Темный и высокий, как дым. |
| Mamo, wołam twoje imię. | Мама, я зову тебя по имени. |
| Znowu jesteś przy mnie. | Ты снова со мной. |
| Jak za dawnych lat. | Как в старые времена. |
| Widzę znów nasz dom, | Я снова вижу наш дом |
| Ciebie mamo w nim. | ты, мама, в нем. |
| Wspominam stary klon, | Я помню старый клон |
| Ciemny i wysoki jak dym. | Темный и высокий, как дым. |
| Mamo, w sercu cię kołyszę. | Мама, в моем сердце я баюкаю тебя. |
| List do ciebie piszę, | Я пишу тебе письмо, |
| Ciemny jak ta noc. | Темная, как эта ночь. |
| To nieprawda mamo, | это не правда мама, |
| Jutro wyślę inny list. | Завтра я отправлю еще одно письмо. |
| Jest dobrze, mamo, | Все в порядке, мама, |
| Tak, jak miało być. | Как и должно было быть. |
| A ty, mamo śpij, | А ты, мама, спи, |
| Jeszcze noc dobrze śpij. | Спи спокойно этой ночью. |
| Oooo Mamo… | Оооо мама… |
| Mamo | Мама |
| Oooo Mamo | оооо мама |
| Śpij | Спать |
