| Hair Of The Dog (оригинал) | Hair Of The Dog (перевод) |
|---|---|
| Heart breaker, soul shaker | Сердцеед, сотрясатель душ |
| I’ve been told about you | Мне рассказали о тебе |
| Steamroller, midnight stroller | Каток, полуночная коляска |
| What they’ve been saying must be true | То, что они говорят, должно быть правдой |
| Bridge: | Мост: |
| Red hot mama | Красная горячая мама |
| Velvet charmer | Бархатная прелестница |
| Time’s come to pay your dues | Пришло время платить взносы |
| Now you’re messin' with a | Теперь ты возишься с |
| A son of a bitch | Сукин сын |
| Now you’re messin' with a son of a bitch | Теперь ты возишься с сукиным сыном |
| Now you’re messin' with a | Теперь ты возишься с |
| A son of a bitch | Сукин сын |
| Now you’re messin' with a son of a bitch | Теперь ты возишься с сукиным сыном |
| Talkin' jivey, poison ivy | Talkin 'jivey, ядовитый плющ |
| You ain’t gonna cling to me | Ты не будешь цепляться за меня |
| Man taker, born faker | Похититель мужчин, прирожденный мошенник |
| I ain’t so blind I can’t see | Я не настолько слеп, чтобы не видеть |
| Bridge | Мост |
