| 你把我的心切開
| ты порезал мне сердце
|
| 藏在不一樣的地方
| спрятаться в другом месте
|
| 可能這是妳的習慣
| Может быть, это твоя привычка
|
| Baby baby
| детка
|
| 我知道這都不算愛
| Я знаю, что это не любовь
|
| 什麽才是愛
| что такое любовь
|
| 什麽才能讓我難以釋懷
| Что может сделать меня невыносимым
|
| 可是我還是會願意
| Но я все равно хотел бы
|
| 給妳發很多很多的微信
| Отправить вам много WeChat
|
| 如果妳看到了我的內心
| Если ты увидишь мое сердце
|
| 妳會知道妳對我的意義
| ты узнаешь, что ты для меня значишь
|
| 能不能就告訴我到底我該怎麽做
| ты можешь сказать мне, что делать?
|
| 是誰的感情出了錯是妳的還是我
| Чьи чувства неверны, это твои или мои
|
| Oh no 怎麽辦
| О нет, что делать
|
| 愛像光線被折散
| Любовь рассеивается, как лучи света
|
| 妳對我撒謊我對妳隱瞞
| ты солгал мне я спрятался от тебя
|
| 遲早有天一刀兩斷
| рано или поздно
|
| 妳不喜歡我,但這是我的生活,我也嘗試過要改變
| Я тебе не нравлюсь, но это моя жизнь, и я пытался измениться.
|
| 但改變不了什麽
| но ничего не меняется
|
| 眼睜睜地看著他把你給帶走
| Наблюдая, как он забирает тебя
|
| 眼睜睜地看著他把你給帶走
| Наблюдая, как он забирает тебя
|
| Solo Solo yeah yeah
| Соло Соло да да
|
| Solo Solo yeah yeah
| Соло Соло да да
|
| I don’t need anyone else solo
| Мне не нужен никто другой соло
|
| I don’t need anyone else solo
| Мне не нужен никто другой соло
|
| 你把我的名字
| ты назвал мое имя
|
| 寫在顯眼的位置
| напишите на видном месте
|
| 想讓妳能看見我
| я хочу, чтобы ты увидел меня
|
| 只想讓妳看見我
| Я просто хочу, чтобы ты увидел меня
|
| 但我像只蝴蝶
| Но я как бабочка
|
| 飛在花朵中間
| летать среди цветов
|
| 都怪我太不自覺
| Это все моя вина
|
| 總是要多看一眼
| всегда смотри
|
| Oh We used to be in love
| О, мы были влюблены
|
| 我還是很濕熱
| мне все еще жарко и влажно
|
| 還計較些什麽
| Что еще вы считаете
|
| Oh We used to be in love
| О, мы были влюблены
|
| 沒有了你的我
| я без тебя
|
| 會變成了誰呢
| кто станет
|
| 眼睜睜地看著他把你給帶走
| Наблюдая, как он забирает тебя
|
| 眼睜睜地看著他把你給帶走
| Наблюдая, как он забирает тебя
|
| Solo Solo yeah yeah
| Соло Соло да да
|
| Solo Solo yeah yeah
| Соло Соло да да
|
| I don’t need anyone else solo
| Мне не нужен никто другой соло
|
| I don’t need anyone else solo | Мне не нужен никто другой соло |