Перевод текста песни Obsession - Vin's, PSH

Obsession - Vin's, PSH
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Obsession , исполнителя -Vin's
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.12.2014
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Obsession (оригинал)Obsession (перевод)
J’suis l’une de tes obsessions j’te pousse au vice ouais Я одна из твоих навязчивых идей, я подталкиваю тебя к пороку, да
Peu importe c’que les gens disent, c’est toujours moi que t'écoutes Неважно, что говорят люди, ты всегда слушаешь меня.
J’suis dans ta tête, dans ta vie et donc partout j’te suivrai Я в твоей голове, в твоей жизни и так везде я буду следовать за тобой
C’est moi que tu vois dans la glace quand ton reflet te dégoûte Это меня ты видишь в зеркале, когда твое отражение вызывает у тебя отвращение
J’suis l’une de tes obsessions j’te pousse au vice ouais Я одна из твоих навязчивых идей, я подталкиваю тебя к пороку, да
J’suis ce mal qui te ronge, qui te tord les viscères Я это зло, что гложет тебя, что выворачивает твои внутренности
La haine, la jalousie, les pleurs c’est moi qui tire les ficelles Ненависть, ревность, плач, я дергаю за ниточки
Oui j’obscurcis les cœurs je m’en prends à toutes les vies saines Да, я затемняю сердца, я нападаю на все здоровые жизни.
Et ma fille t'étais fidèle avant que je m’en prenne à toi И моя девушка была верна тебе до того, как я на тебя напал
Mais je t’ai rendu si maigre, tu fais d’la peine à voir Но я сделал тебя такой худой, больно видеть
Ma biche, de c’monde tu t’en fiches, ce qui t’obsède c’est ton apparence Моя лань, тебе плевать на этот мир, тебя одолевает твоя внешность
J’suis le chiffre qui s’affiche quand tu t’pèses sur la balance Я число, которое появляется, когда вы взвешиваете себя на весах
Un conseil: mange pas trop si tu veux que les hommes t’approchent Совет: не ешьте слишком много, если хотите, чтобы мужчины подходили к вам
Après l’repas j’prends tes doigts, j’les enfonce dans ta gorge После еды я беру твои пальцы, я засовываю их тебе в горло
Tu sais que j’te fais du mal mais pas moyen que tu décroches Ты знаешь, что я причинил тебе боль, но ты не сможешь забрать
J’suis l’reflet dans ton miroir et l’ennemi de tes proches Я отражение в твоем зеркале и враг твоих близких
T’allais bien dans ton couple avant que j’arriveУ вас все было хорошо в вашей паре, прежде чем я приехал
Avant que je sème le trouble et qu’le doute t’anime Прежде чем я создам проблемы, и сомнения заставят вас
J’te fais partir en vrille au moindre texto qu’elle reçoit Я заставляю тебя впадать в ступор от малейшего сообщения, которое она получает
Dis-moi pourquoi elle se maquille pour partir seule en rée-soi? Скажи мне, почему она наносит макияж, чтобы уйти в одиночестве?
Dans ses amis, t’aimerais bien qu’il y ait pas d’mecs В его друзьях хотелось бы, чтобы не было парней
C’est moi qui t’ai appris à pirater sa boite mail Я научил тебя, как взломать его почтовый ящик
T'étais prêt à tout pour que l’amour perdure Вы были готовы ко всему, чтобы заниматься любовью в последний раз
Mais c’est ton obsession pour elle qui fait que tu l’as perdue Но это твоя одержимость ею заставила тебя потерять ее.
J’suis l’une de tes obsessions j’te pousse au vice ouais Я одна из твоих навязчивых идей, я подталкиваю тебя к пороку, да
Peu importe c’que les gens disent, c’est toujours moi que t'écoutes Неважно, что говорят люди, ты всегда слушаешь меня.
J’suis dans ta tête, dans ta vie et donc partout j’te suivrai Я в твоей голове, в твоей жизни и так везде я буду следовать за тобой
C’est moi que tu vois dans la glace quand ton reflet te dégoûte Это меня ты видишь в зеркале, когда твое отражение вызывает у тебя отвращение
J’suis l’une de tes obsessions j’te pousse au vice ouais Я одна из твоих навязчивых идей, я подталкиваю тебя к пороку, да
Je suis discret, le seul mystère que gérera ta progression Я сдержан, единственная тайна, с которой справится твой прогресс.
Une vie d’merde, très peu d’amis pour tes confessions Дерьмовая жизнь, очень мало друзей для твоих признаний
, disons que je t’ai fais couper les ponts , допустим, я заставил тебя разрезать галстуки
J’te donne l’impression que l’on s’moque de tes états d'âme У меня создается впечатление, что мы смеемся над вашим настроением
Ou même que ton pote a déjà baisé ta femme Или даже то, что твой друг уже трахнул твою жену
J’ai créé ce vague à l'âme, tout ce noir que t’as broyé pour moiЯ создал эту волну для души, всю эту черноту, которую ты задавила для меня.
Tu n’es qu’une proie, j’suis l’poids d’la lame sur ton poignet Ты просто добыча, я вес лезвия на твоем запястье
J’agis sur ces têtes de con qu’ont déjà des partis pris Я воздействую на эти тупые головы, у которых уже есть предубеждения
Ils refabriquent ce monde en faisant croire qu’il n’y a pas d’victime Они переделывают этот мир, делая вид, что жертвы нет.
Pas d’limite j’te ferais adopter le système des lovés Без ограничений, я заставлю тебя принять спиральную систему.
Venez voter mais j’vous parlerai pas de système développé nan Приходите и голосуйте, но я не буду рассказывать вам о разработанной системе нет
Tu feras dans la répression après ton élection Вы будете делать репрессии после вашего избрания
Et réflexion j’fais taire ces petits mecs révoltes И размышление, я заставляю этих мятежных маленьких парней замолчать
Et j’vous regarderai de haut, vus battre comme des animaux И я посмотрю на тебя свысока, увижу, как бьются, как животные.
Dans mon arche j’vous ferai tous pêcher pour mes capitaux В моем ковчеге я заставлю вас всех ловить рыбу для моей столицы
J’suis l’une de tes obsessions j’te pousse au vice ouais Я одна из твоих навязчивых идей, я подталкиваю тебя к пороку, да
Peu importe c’que les gens disent, c’est toujours moi que t'écoutes Неважно, что говорят люди, ты всегда слушаешь меня.
J’suis dans ta tête, dans ta vie et donc partout j’te suivrai Я в твоей голове, в твоей жизни и так везде я буду следовать за тобой
C’est moi que tu vois dans la glace quand ton reflet te dégoûte Это меня ты видишь в зеркале, когда твое отражение вызывает у тебя отвращение
Et mon garçon je t’ai pas tué mais franchement c’est tout comme И мальчик, я не убивал тебя, но, честно говоря, это так же, как
Obsédé par ton physique et la beauté de ton corps Одержимы вашим телосложением и красотой вашего тела
A cause de moi tu dors plus, tu mates les mecs dans la rue Из-за меня ты больше спишь, смотришь на парней на улице
Regarde celui-là il est plus muscle, il faut que tu pousses encore plusПосмотрите на этого, он более мускулистый, вам нужно поднажать еще
Ta graisse tu voudrais te l’enlever, de la créatine dans le verre Твой жир, ты хочешь его снять, креатин в стакане.
Moi j’suis les stéroïdes que tu t’injectes dans les veines Я, я стероиды, которые ты вводишь себе в вены
Je t’ai empêché de croire en ta beauté naturelle Я мешал тебе верить в твою природную красоту
Pour moi t’as déformé ton corps et j’ai fais de toi une loque humaine Для меня ты исказил свое тело, и я сделал тебя человеческим крушением
Il t’faut une seringue dans l’bras pour garder les idées fixes Вам нужен шприц в руке, чтобы ваши мысли были зафиксированы
XXX te sauvera car chaque hiver tu vis des risques XXX спасет вас, потому что каждую зиму вы живете в опасности
Pris des tripes car le voyage te fait rêver Взято из кишок, потому что поездка заставляет вас мечтать
Des litres et des litres pour oublier que chaque noyade te fait de l’effet Литры и литры, чтобы забыть, что каждое утопление влияет на вас
Les naseaux pleins, j’suis cette drogue qui fait que t’as pas trop faim Полные ноздри, я этот наркотик, который делает тебя не слишком голодным
Pas d’pot d’vin car tu fais dans la pureté Нет взятки, потому что вы делаете в чистоте
Et c’est dur mais de t’en priver t’aurais tord И это тяжело, но лишать себя этого было бы неправильно
Tu t’sens vidé sans ces choses alors que les labos s’blindent Вы чувствуете себя истощенным без этих вещей, пока лаборатории защищают
Crash test avant que ta vie s’base sur des blasphèmes Краш-тест перед тем, как ваша жизнь будет основана на богохульстве
Ta famille s’barre, tu passes à la barre tu finis parterre Твоя семья уходит, ты идешь в бар, ты оказываешься на полу
Tout au plus car tu n’veux pas d’embrouille В лучшем случае, потому что вы не хотите неприятностей
Mec tu pars en couilles si j’te pousse au vice Человек, ты пойдешь на яйца, если я подтолкну тебя к тискам
Tu veux savoir qui j’suis?Хочешь знать, кто я?
Moi j’suis ton obsession я твоя одержимость
Qui te suit, qui te pousse vers tes côtés les plus sombresКто следует за вами, кто подталкивает вас к вашим самым темным сторонам
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
Gaučing
ft. PSH
2019