| Yeah I heard the other day man
| Да, я слышал на днях человека
|
| Jaime said Toby passed away man and for a second I was almost surprised
| Джейми сказал, что Тоби скончался, и на секунду я был почти удивлен
|
| And when it finally sank in man I almost sparked a grin man,
| И когда он, наконец, утонул в человеке, я почти зажег ухмылку, мужчина,
|
| Cuz I knew he was finally satisfied
| Потому что я знал, что он, наконец, удовлетворен
|
| And I remember you reading those labels on the pills off the chinese coffee
| И я помню, как ты читал эти этикетки на таблетках от китайского кофе.
|
| table
| Таблица
|
| But I really dont remember a time when he was alive
| Но я действительно не помню времени, когда он был жив
|
| And Im sure God passed through his head man
| И я уверен, что Бог прошел через его голову
|
| As Toby lie there dead man
| Пока Тоби лежит мертвец
|
| After cooking up a 20 for a breath of freash air
| После приготовления 20 для глотка свежего воздуха
|
| And his dream sits asleep on his last needle nose peak
| И его мечта спит на его последнем пике игольчатого носа
|
| And no more counting days like counting birds or your sheep
| И больше не нужно считать дни, как считать птиц или овец.
|
| And I say baby baby baby, just dont owrry anymore
| И я говорю, детка, детка, детка, просто не волнуйся больше
|
| I said baby, baby, baby, just dont worry anymore
| Я сказал, детка, детка, детка, просто не волнуйся больше
|
| Cuz i know its a pain in the ass
| Потому что я знаю, что это заноза в заднице
|
| Cruisin' town for a bit of scratch
| Крейсерский город для немного нуля
|
| And the money and stuff, well hey man you can keep that
| И деньги и прочее, ну, эй, чувак, ты можешь оставить это
|
| I remember 13th and wWashington man
| Я помню 13-го и человека из Вашингтона
|
| A VCR in your right hand
| Видеомагнитофон в правой руке
|
| Man, what a picture perfect day
| Чувак, какой идеальный день
|
| And spagehtti at Lukes man
| И спагетти у Люка, чувак
|
| That sells a bundle of juice man
| Это продает пачку сока
|
| We always knew the eagle would finally fly away
| Мы всегда знали, что орел наконец улетит
|
| And we never seemed to have any cash
| И у нас никогда не было наличных
|
| Until your nephews credit card got passed
| Пока кредитная карта ваших племянников не прошла
|
| I remember nudging you every 20 minutes just to see if you’d awake
| Я помню, как подталкивал тебя каждые 20 минут, чтобы посмотреть, проснешься ли ты.
|
| And Im sorry we couldnt come man
| И мне жаль, что мы не смогли прийти
|
| But funerals, they’re never fun man
| Но похороны никогда не бывают веселыми, чувак.
|
| I think we buried you a long time ago
| Я думаю, мы похоронили тебя давным-давно
|
| Up in Philly
| В Филадельфии
|
| And all these talks of Joshuas tree
| И все эти разговоры о дереве Джошуа
|
| And you sayin' that your gonna be free
| И ты говоришь, что будешь свободен
|
| And the thing I miss most man, is your bad company
| И больше всего я скучаю по тебе, чувак, по твоей плохой компании.
|
| And I said baby, baby, baby, just dont worry anymore
| И я сказал, детка, детка, детка, просто не волнуйся больше
|
| I said baby baby baby, just dont worry anymore
| Я сказал, детка, детка, детка, просто не волнуйся больше
|
| Cuz i know its a pain in the ass
| Потому что я знаю, что это заноза в заднице
|
| Cruisin town for a bit of scratch
| Круизин город для немного нуля
|
| And the money and stuff, hey man you can keep that | И деньги и прочее, эй, чувак, ты можешь оставить это |