| T’en trouveras d’autres des mecs comme moi | Ты встретишь и других — мне равных, как отраженья в пруду, |
| Y’en aura plein des gars pour toi | Пусть целый легион найдётся для тебя в пути. |
| Tes boucles brunes s'évaporent | Твои каштановые пряди, как дым, тают без следа — |
| Dans mon âme, dans mon corps | В моём нутре, в глубинах тела заслоняя свет. |
| Je te cherche dans mes songes, je te traque dans mes rêves | Я ищу тебя в призрачных снах, я выслеживаю в зыбких грёзах, |
| À l’aube ou dans mon ombre, ère en vaine sur tes lèvres | На заре или в сумраке, бездомно брожу по изгибу твоих уст. |
| Écorchant les abîmes de mon cœur écarlate | Сдирая кожу с бездны алого сердца — |
| Tu n’es que le point fixe de mes songes disparates | Ты — лишь неподвижная ось в хаосе разъятых сновидений. |
| Aime-moi dans la neige, aime-moi sous l’soleil, aime-moi la peau beige dans les | Полюби меня в снегах, при солнце, в цвете кожи просвечённой, |
| fleurs de vermeilles | Среди багряных цветов, где дремлет заря. |
| J’vois des gens qui courent nus, j’vois des gens qui m’sourient | Я вижу, как бегут обнажённые люди, как улыбаются мне мимоходом, |
| Mais moi j’plane dans la rue, dans tes yeux, sous la pluie | Но я скольжу сквозь улицы — в твоих глазах, под дождём. |
| Et je reste l’esprit de tes lointains souvenirs, dans mes songes ensevelis, | Я остаюсь призраком далёких, забытых тобой воспоминаний, |
| tes larmes, tes rires | В погребённых снах моих — твой смех и твои слёзы. |
| Tu es ma femme iconique, tu es mon rubis saphir | Ты — мой живой идеал, мой огонь, мой рубиновый сапфир, |
| Je suis ta rose lyrique, je suis ces gens qui t’admirent | Я — твоя роза в стихах, и толпа, что тобой восхищается. |
| Aime-moi dans la neige, aime-moi sous le soleil, aime-moi la peau beige dans | Полюби меня в снегах, при солнце, в цвете кожи просвечённой, |
| les fleurs de vermeilles | Среди багряных цветов, где дремлет заря. |
| Aime-moi dans la neige, aime-moi sous le soleil, aime-moi la peau beige dans | Полюби меня в снегах, при солнце, в цвете кожи просвечённой, |
| les fleurs de vermeilles | Среди багряных цветов, где дремлет заря. |
| Des jours durant, fuyant la nuit, j’parcours ta peau, j’parcours la ville. | Сквозь дни, спасаясь от ночи, я перехожу кожей твоей, по улицам — тенью, |
| La fumée suave de ta bouche, file, s'échappe de jours en jours | Лёгкий дым из уст твоих ускользает, тает день ото дня. |
| Quand je râle dans la nuit, je suis seule sous mes vices | Когда я ворчу в ночи — в петле своих пороков один. |
| Je t’aime quand il pleut tu es la nymphe de mes vœux, je t’embrasse dans mes | Я люблю тебя в дождливый час: ты — нимфа моих желаний, целую тебя |
| rêves et je t’aime au bout des lèvres | В своих снах, на кончике губ, где горит твой след. |
| Je déteste le gout mièvre de leurs bouches, de leurs rêves | Мне мерзок приторный вкус их уст, их сонных стремлений. |
| Dans la nuit tu me regardes, sous les nuages je divague | В ночи ты смотришь на меня; я дрейфую под облаками. |
| Avec toi je suis roi | С тобой я — царь. |
| Toi je suis roi | Ты — и я король. |
| Toi je suis roi | Ты — и я король. |
| Toi je suis roi | Ты — и я король. |
| Aime-moi dans la neige, aime-moi sous le soleil, aime-moi la peau beige dans | Полюби меня в снегах, при солнце, в цвете кожи просвечённой, |
| les fleurs de vermeilles | Среди багряных цветов, где дремлет заря. |
| Aime-moi dans la neige, aime-moi sous le soleil, aime-moi la peau beige dans | Полюби меня в снегах, при солнце, в цвете кожи просвечённой, |
| les fleurs de vermeilles | Среди багряных цветов, где дремлет заря. |
| J’suis un garçon de la nuit, moi je laisse tomber les filles, je n’aime que tes | Я — сын ночи, мне не нужны чьи-то случайные ласки, мне дороги только |
| bas résilles qui dans mes pensée grésillent | Твои нейлоновые сети, звенящие в моих мыслях, как искры. |
| J’suis un garçon de la nuit, moi je laisse tomber les filles, je n’aime que tes | Я — сын ночи, мне не нужны чьи-то случайные ласки, мне дороги только |
| bas résilles qui dans mes pensée grésillent | Твои нейлоновые сети, звенящие в моих мыслях, как искры. |
| Aime-moi dans la neige, aime-moi sous le soleil, aime-moi la peau beige dans | Полюби меня в снегах, при солнце, в цвете кожи просвечённой, |
| les fleurs de vermeilles | Среди багряных цветов, где дремлет заря. |
| Aime-moi dans la neige, aime-moi sous le soleil, aime-moi la peau beige dans | Полюби меня в снегах, при солнце, в цвете кожи просвечённой, |
| les fleurs de vermeilles | Среди багряных цветов, где дремлет заря. |