| She lived on a curve in the road
| Она жила на кривой дороге
|
| In an old tar-paper shack
| В старой лачуге из толя
|
| On the south side of the town
| На южной стороне города
|
| On the wrong side of the tracks
| На неправильной стороне дорожек
|
| Sometimes on the way into town we’d say
| Иногда по пути в город мы говорили
|
| «Mama, can we stop and give her a ride?»
| «Мама, можно мы остановимся и подвезем ее?»
|
| Sometimes we did as she shook her head
| Иногда мы делали, когда она качала головой
|
| And her hands flew from her side
| И ее руки полетели с ее стороны
|
| Wild eyed, crazy Mary
| Безумная, сумасшедшая Мэри
|
| Down along the road, past the Parson’s place
| Вниз по дороге, мимо места пастора
|
| The old blue car we used to race
| Старая синяя машина, на которой мы участвовали в гонках
|
| Little country store with a sign tacked to the side
| Маленький загородный магазин с вывеской сбоку
|
| Said, «No L O I T E R I N G allowed»
| Сказал: «Нет L O I T E R I N G разрешено»
|
| Underneath that sign always congregated quite a crowd
| Под этим знаком всегда собиралась целая толпа
|
| Take a bottle, drink it down, pass it around
| Возьмите бутылку, выпейте ее, раздайте
|
| Take a bottle, drink it down, pass it around
| Возьмите бутылку, выпейте ее, раздайте
|
| Take a bottle, drink it down, pass it around
| Возьмите бутылку, выпейте ее, раздайте
|
| One night thunder cracked mercy backed outside her windowsill
| Однажды ночью гром расколол милость за ее подоконником
|
| Dreamed I was flying high above the trees, over the hills
| Мне приснилось, что я лечу высоко над деревьями, над холмами
|
| Looked down into the house of Mary
| Заглянул в дом Марии
|
| Bare bulb blown, newspaper-covered walls
| Перегоревшая голая лампочка, стены в газетах
|
| And Mary rising up above it all
| И Мария поднимается над всем этим
|
| Next morning on the way into town
| На следующее утро по дороге в город
|
| We saw some skid marks, and followed them around
| Мы увидели следы заноса и последовали за ними
|
| Over the curve, through the fields
| По кривой, по полям
|
| Into the house of Mary | В дом Марии |
| That what you fear the most
| Это то, чего ты боишься больше всего
|
| Could meet you halfway
| Мог бы встретить тебя на полпути
|
| That what you fear the most
| Это то, чего ты боишься больше всего
|
| Could meet you halfway
| Мог бы встретить тебя на полпути
|
| Take a bottle, drink it down, pass it around
| Возьмите бутылку, выпейте ее, раздайте
|
| Take a bottle, drink it down, pass it around
| Возьмите бутылку, выпейте ее, раздайте
|
| Take a bottle, drink it down, pass it around
| Возьмите бутылку, выпейте ее, раздайте
|
| Take a bottle, drink it down, pass it around
| Возьмите бутылку, выпейте ее, раздайте
|
| Around, around, around, around
| Вокруг, вокруг, вокруг, вокруг
|
| Where she stops no, no, nobody knows
| Где она останавливается, нет, нет, никто не знает
|
| No, nobody knows, nobody knows
| Нет, никто не знает, никто не знает
|
| Nobody knows, no, nobody knows | Никто не знает, нет, никто не знает |