| Did you see the rays of light? | Вы видели лучи света? |
| Light turning black to white
| Свет превращается из черного в белый
|
| Or did you keep your eyes still closed, looking your own way?
| Или ты все еще держал глаза закрытыми, глядя в свою сторону?
|
| Did you hear the tolling bell when heavens turned to hell?
| Вы слышали звон колокола, когда небеса превратились в ад?
|
| Or did you keep your ears closed living your own day?
| Или вы держали уши закрытыми, живя своим днем?
|
| Did you scent the smell of flame? | Вы почувствовали запах пламени? |
| Or did it smell the same
| Или пахло так же
|
| With the scent of your daydreaming, sweet illusions guile?
| Ароматом твоих мечтаний, сладких иллюзий коварства?
|
| Did you taste the taste of hope that turned to hangman’s rope?
| Ты вкусил вкус надежды, которая превратилась в веревку палача?
|
| Or did you keep your lips still closed in a foolish smile?
| Или ты все еще держал губы сомкнутыми в глупой улыбке?
|
| And I tried to scream and cry — you wouldn’t listen, not listen
| А я пытался кричать и плакать — ты не слушала, не слушала
|
| And I tried to wonder why — I got no reason, no reason
| И я пытался понять, почему — у меня не было причин, никаких причин
|
| And I tried to understand it was not season, my season
| И я пытался понять, что это не сезон, мой сезон
|
| So I’ve torn out burning heart to see it freezing…
| Так что я вырвал горящее сердце, чтобы увидеть, как оно замерзает...
|
| Oh, let it burn, let it burn! | О, пусть горит, пусть горит! |
| Burn for ages
| Сжечь на века
|
| Oh let it turn, let it turn, turn to ashes
| О, пусть обратится, пусть обратится, обратится в пепел
|
| Now, when it’s gone — no return, nothing matters
| Теперь, когда он ушел — нет возврата, ничего не имеет значения
|
| Oh, let it burn, let it burn while the world is turning on
| О, пусть горит, пусть горит, пока мир вращается
|
| Did you cry when world crashed down? | Вы плакали, когда мир рухнул? |
| Or were you not around?
| Или вас не было рядом?
|
| With the feelings locked in prison, in your own cell
| С чувствами, запертыми в тюрьме, в собственной камере
|
| Did you care, just ever care? | Ты заботился, просто когда-нибудь заботился? |
| Or you just stood and stared
| Или вы просто стояли и смотрели
|
| Hiding from your own reflection, from your own self
| Прятаться от собственного отражения, от самого себя
|
| The world is turning and so my heart is burning
| Мир вращается, и поэтому мое сердце горит
|
| So, tell me should I try?
| Итак, скажите мне, стоит ли мне попробовать?
|
| Forever strangers, oh will I understand you
| Навсегда незнакомцы, о, пойму ли я вас
|
| With all your reasons why?
| Со всеми вашими причинами, почему?
|
| Did you ever cry when I cried, when I cried?
| Ты когда-нибудь плакал, когда я плакал, когда я плакал?
|
| Did you ever stay by me side, by my side?
| Ты когда-нибудь оставался рядом со мной, рядом со мной?
|
| Did you ever feel what I felt when it died?
| Вы когда-нибудь чувствовали то же, что и я, когда оно умирало?
|
| Did you ever care? | Вы когда-нибудь заботились? |
| Did you dare? | Вы осмелились? |
| Or you lied?
| Или ты солгал?
|
| Just being on the other side… | Просто быть с другой стороны… |