| My friends gonna call me: hey dreamer | Друзья окликают: мечтатель, проснись, |
| The stars you’re watching are so far | Ты ловишь взглядом созвездий ледяные дали, |
| Tonight I know I will get there | Но знаю: сегодня межзвёздный мой высь |
| By plane or by bus — right to my star | Достигну — на крыльях ли, в тесном ли кузове стали — |
| Pretend there are things you just don’t know | Сыграй, что есть тайны, закрытые от глаз, |
| In spite someone’s told you are so cute | Ведь даже назвав тебя лаской весенней капели, |
| You have to ask and I will show | Спроси — и откроется, если ты спросишь сейчас, |
| The snow in the summer or so, so | В разгаре июля — снег, сверкающий в зелени елей. |
| If my star would fall | А если звезда оборвёт свой полёт |
| Or disappear at all | И канет в безмолвии, не оставив следа, |
| I will follow my star till the end of my days, | Я вслед за своей пойду до последних высот, |
| And my heart’s gonna lead me through so many ways, | Сердце приведёт меня, где бы ни ждала беда, |
| And if you’re join me I’ll be your guide, | А если пойдёшь за мной — я стану твоим проводником, |
| Baby, 'never say never', be my 'runaway bride' | Милая, «никогда не зарекайся» — сбеги со мной, стань моей невестой нелёгкой судьбы. |
| My friends gonna tell me: just calm down | Друзья мне шепнут: опомнись, не спорь, |
| The clouds you’re walking are so high | Ты ступаешь по облакам, что выше орлиных троп, |
| This is my chance, and I’ll invite | Но это мой миг, и я приглашу за собою |
| All the dreamers and lovers to fly (fly). | Всех влюблённых и сновидцев — в полёт над землёю. |
| I’m back from the future, life goes on, | Я вернулся сквозь годы, и жизнь — как поток, |
| But still I remember my promise | Но клятва звенит у меня на устах. |
| You have to ask and I will show | Спроси — и я покажу тебе знак, мой урок, |
| The snow in the summer or so, so | Снег, что в разгаре лета таит в лепестках. |
| If my star would fall | А если звезда оборвёт свой полёт |
| Or disappear at all | И канет в безмолвии, не оставив следа, |
| I will follow my star till the end of my days, | Я вслед за своей пойду до последних высот, |
| And my heart’s gonna lead me through so many ways, | Сердце приведёт меня, где бы ни ждала беда, |
| And if you’re join me I’ll be your guide, | А если пойдёшь за мной — я стану твоим проводником, |
| Baby, 'never say never', be my 'runaway bride' | Милая, «никогда не зарекайся» — сбеги со мной, стань моей невестой нелёгкой судьбы. |
| My 'runaway bride' | Моя невеста-скиталец |
| Hey, hey, hey, | Эй, эй, эй, |
| Heyeah | Гэй-ей! |
| If my star would fall | А если звезда оборвёт свой полёт |
| Or disappear at all | И канет в безмолвии, не оставив следа, |
| I will follow my star till the end of my days, | Я вслед за своей пойду до последних высот, |
| And my heart’s gonna lead me through so many ways, | Сердце приведёт меня, где бы ни ждала беда, |
| And if you’re gonna join me I’ll be your guide, | А если пойдёшь за мной — я стану твоим проводником, |
| Baby, 'never say never', be my 'Runaway bride' | Милая, «никогда не зарекайся» — сбеги со мной, стань моей невестой-скитальцем. |
| La, la, la, | Ла-ла-ла, |
| Hey, hey | Эй, эй, |
| Be my 'runaway' | Стань моей беглянкой |