| Hello and welcome to the mental health hotline
| Здравствуйте и добро пожаловать на горячую линию по психическому здоровью
|
| If you are obsessive-compulsive, press 1 repeatedly
| Если вы страдаете обсессивно-компульсивным расстройством, нажимайте 1 несколько раз.
|
| If you are delusional, press 7 and your call will be transferred to the mother
| Если вы заблуждаетесь, нажмите 7, и ваш звонок будет переведен на мать
|
| ship
| судно
|
| If you have short-term memory loss, please try and call again later
| Если у вас кратковременная потеря памяти, попробуйте позвонить позже.
|
| If you have low self-esteem, hang up
| Если у вас низкая самооценка, повесьте трубку
|
| All of our operators are too busy to talk to you
| Все наши операторы слишком заняты, чтобы разговаривать с вами
|
| There ain’t nothing wrong with me
| Нет ничего плохого со мной
|
| When there’s perverts, and murderers, and cops on TV, huh
| Когда по телевизору извращенцы, убийцы и копы, да
|
| And ion even mean to preach
| Ион даже намеревается проповедовать
|
| 'Cause what the fuck do I know?
| Потому что, черт возьми, я знаю?
|
| I may say that I don’t
| Я могу сказать, что я не
|
| But I still miss those, pretending we were schizos
| Но я все еще скучаю по тем, притворяясь, что мы шизофреники
|
| And hollerin' lyrics word-for-word
| И кричать лирику слово в слово
|
| Swearin' Shinoda’s flow was sick, though
| Хотя флоу Шиноды клянусь, он был болен
|
| Catching up to time be hard as fuck ‘cause time be moving quick-slow
| Догнать время будет чертовски сложно, потому что время движется быстро-медленно
|
| Didn’t think it be like this though, 'fore you know it they gon' get you with
| Не думал, что это будет так, хотя, «прежде чем ты узнаешь, что они собираются» получить тебя с
|
| the
| в
|
| Welcome to the modern age uh, the year of our Lord
| Добро пожаловать в современную эпоху, год нашего Господа
|
| 2020, get down on the floor
| 2020, ложись на пол
|
| We all would feel better, we all would be better
| Нам всем стало бы лучше, всем нам стало бы лучше
|
| Without the holes in the classroom doors
| Без дыр в дверях класса
|
| The modern age, the year of our Lord
| Современность, год Господа нашего
|
| 2020, put your hands on the floor
| 2020, положите руки на пол
|
| We all would feel better, we all would be better
| Нам всем стало бы лучше, всем нам стало бы лучше
|
| If we weren’t all better off dead, uh-uh
| Если бы нам всем не было лучше умереть, э-э
|
| I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy
| Я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший
|
| I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy
| Я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший
|
| I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy,
| Я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший,
|
| I ain’t crazy
| я не сумасшедший
|
| (Who are you?)
| (Кто ты?)
|
| I’m out of my mind, out of my element
| Я не в своем уме, не в своей стихии
|
| Might fly back home and tend to the tenements
| Может вернуться домой и присматривать за многоквартирными домами
|
| Sovereign, king of my mind surely no common man
| Суверен, король моего разума, конечно, не простой человек
|
| I’m hotter than the Betelgeuse supernova in quadrant 10
| Я горячее, чем сверхновая Бетельгейзе в 10 квадранте
|
| (How you been?)
| (Как поживаете?)
|
| Mind is like a mental prison
| Разум подобен психической тюрьме
|
| Chain and shackled to the ceilin'
| Цепь и прикован к потолку
|
| Tied and gagged with frontal baggage
| Связали и заткнули рот фронтальным багажом
|
| But I’m chillin' like a villain, who plan on killin' every chillun'
| Но я расслабляюсь, как злодей, который планирует убить каждого,
|
| Dependent on criminal riddance all 'cause it’s a good feelin'
| Зависит от преступного избавления от всего, потому что это хорошее чувство
|
| (Are you okay?)
| (У тебя все нормально?)
|
| Cerebellum seems to be intact
| Мозжечок кажется целым
|
| Cerebral cortex is overloaded with poon and snatch
| Кора головного мозга перегружена трахом и рывком
|
| I seldom act upon logic, I screw honesty
| Я редко действую по логике, я лажаю честность
|
| Disprove policy, trapped in a crude democracy
| Опровергнуть политику, оказавшуюся в ловушке сырой демократии
|
| (Why do you feel this way?)
| (Почему вы так себя чувствуете?)
|
| Well, daddy left and mommy used her words
| Ну, папа ушел, а мама сказала свои слова
|
| To preach and curse about how I should be a nurse
| Проповедовать и проклинать о том, что я должна быть медсестрой
|
| Because there is no happiness or end goal without a purse
| Потому что без кошелька нет ни счастья, ни конечной цели.
|
| Full of paper plus it’s safer to trust fund in the church
| Полно бумаги, плюс безопаснее доверять фонду в церкви
|
| The trouble mister, we don’t mean it
| Мистер беда, мы не это имеем в виду
|
| But I ain’t finna talk, fuck off with that subpoena
| Но я не собираюсь говорить, отвали с этой повесткой
|
| Stuck reminiscing, sticking pencils through the tape
| Застрял в воспоминаниях, втыкая карандаши в ленту
|
| Thinking and thinking shit, I got the brain on autoplay
| Думая и думая дерьмо, у меня есть мозг на автозапуске
|
| A nigga fucked your bitch and then I kicked her out my place
| Ниггер трахнул твою суку, а потом я выгнал ее со своего места
|
| To get her off my dick I had spray her down with mace
| Чтобы снять ее с моего члена, мне пришлось обрызгать ее булавой
|
| We got the jazz, the funk, calculated fast, you punk
| У нас есть джаз, фанк, быстрый расчет, панк
|
| Chalk it to math and lock the baggage in the trunk
| Запишите это на счет математики и заприте багаж в багажнике
|
| (Where did it all go wrong?)
| (Где все пошло не так?)
|
| Like it was ever right
| Как будто это всегда было правильно
|
| These words are hella tight, they’ve caused-uh hella fights
| Эти слова чертовски трудны, они вызвали чертовски ссоры
|
| And kept me up awake at night
| И не давал мне спать по ночам
|
| The mind of a lobotomite
| Разум лоботомита
|
| Minute by minute it getting worse, and I ignore the signs
| Минута за минутой становится все хуже, и я игнорирую знаки
|
| A dependant, remind me, I’ll forget it
| Иждивенец, напомни мне, я забуду
|
| Behind me are the credits
| За мной кредиты
|
| Beside me got the Mac E-
| Рядом со мной есть Mac E-
|
| Legendary where I’m stepping, I’m scary to who faking
| Легендарный, куда я ступаю, я страшен тому, кто притворяется
|
| But to me I’m going crazy while the moon is flipping crescents
| Но для меня я схожу с ума, пока луна переворачивает полумесяцы
|
| I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy
| Я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший
|
| I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy
| Я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший
|
| I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy, I ain’t crazy,
| Я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший, я не сумасшедший,
|
| I ain’t crazy | я не сумасшедший |