| Antes de hacerlo estallar
| Прежде чем я взорву его
|
| Quiero que aguantes mi mano
| Я хочу, чтобы ты держал меня за руку
|
| Dime si el pulso es constante
| Скажи мне, если пульс постоянный
|
| O es un murmullo lejano
| Или это отдаленный ропот
|
| No arrastro nada esta vez
| на этот раз я ничего не тащу
|
| Traigo el carrete velado
| Я приношу завуалированную катушку
|
| Es pronto para la amnesia
| Это скоро для амнезии
|
| Y tarde para irnos intactos
| И слишком поздно, чтобы оставить нетронутым
|
| ¿Qué hay que hacer?
| Чем там можно заняться?
|
| ¿Qué hay que hacer?
| Чем там можно заняться?
|
| Ahora que todo está hablado
| Теперь, когда все сказано
|
| Lo intenté
| Я попытался
|
| Lo intenté
| Я попытался
|
| Hoy tu recuerdo es un pájaro
| Сегодня твоя память - птица
|
| Que bate sus alas detrás de mí
| Который машет крыльями позади меня.
|
| Y guarda en su pico tus labios
| И держи свои губы в клюве
|
| Tienes la forma precisa
| у тебя правильная фигура
|
| Guardas la herencia del mármol
| Вы охраняете наследие мрамора
|
| Fuiste la Venus de Milo
| Вы были Венерой Милосской
|
| Y yo puse el mundo en tus brazos
| И я кладу мир в твои объятия
|
| Y rodé
| и я прокатился
|
| Y rodé
| и я прокатился
|
| Como resbalan los años
| как летят годы
|
| Lo intenté
| Я попытался
|
| Lo intenté
| Я попытался
|
| Hoy tu silueta es un pájaro
| Сегодня твой силуэт - птица
|
| Que bate sus alas detrás de mi
| Который машет крыльями позади меня.
|
| Me silba y enreda mis pasos
| Он свистит мне и путает мои шаги
|
| Reunid otra vez al Consejo de Sabios
| Соберите Совет Мудрых снова
|
| Ponedme una vela, estoy atrapado
| Зажги мне свечу, я застрял
|
| Sácame del corredor
| вытащи меня из зала
|
| Cuando caiga el santuario
| Когда святилище падает
|
| Sácame de este fortín
| вытащите меня из этой крепости
|
| Llévame en tu vuelo raso
| Возьми меня на свой низкий полет
|
| Quiero un punto ciego
| Я хочу слепое пятно
|
| Quiero tu arrebato
| я хочу твой рывок
|
| Llévame contigo
| Возьми меня с собой
|
| Llévame sin pactos
| Возьми меня без пактов
|
| Y llévame al puente que no explotó
| И отведи меня к мосту, который не взорвался
|
| Al muro que crece en mi mano
| К стене, которая растет в моей руке
|
| El mismo que impide tus pasos
| Тот самый, что мешает твоим шагам
|
| Caerán los imperios, caerán los estadios
| Империи падут, стадионы падут
|
| Pero antes tendrán que caer nuestros santos | Но сначала нашим святым придется пасть |