| Take Me Down (оригинал) | Возьми Меня Вниз (перевод) |
|---|---|
| I walk into a word of silence | Я вхожу в слово молчания |
| Nowhere left to hide | Негде спрятаться |
| Here I lie to myself everytime | Здесь я лгу себе каждый раз |
| The faith in me has died | Вера в меня умерла |
| Once again, light the fire that used to be our own | Еще раз зажгите огонь, который раньше был нашим собственным |
| All this time, I’ve been let down by you | Все это время ты меня подводил |
| I know you’re still there | Я знаю, что ты все еще там |
| Take me down | Спусти меня |
| And wake me up inside | И разбуди меня внутри |
| Can you heal me? | Ты можешь исцелить меня? |
| Can’t you see? | Разве ты не видишь? |
| Let me fall into this broken dream | Позвольте мне упасть в этот разбитый сон |
| Deeper and deeper | Глубже и глубже |
| Hear the wind, it whispers: | Слушай ветер, он шепчет: |
| «Find yourself… and you will fly again» | «Найди себя… и ты снова будешь летать» |
| Oh but how can this ghost disappear | О, но как этот призрак может исчезнуть |
| As you fade away? | Когда ты исчезаешь? |
| Take me down | Спусти меня |
| And wake me up inside | И разбуди меня внутри |
| Can you heal me? | Ты можешь исцелить меня? |
| Can you see? | Видишь? |
| Take me down | Спусти меня |
| I will follow and raise our sun again | Я буду следовать и снова подниму наше солнце |
| Can you light my way? | Можете ли вы осветить мой путь? |
| Take me down | Спусти меня |
| And wake me up inside | И разбуди меня внутри |
| Can you heal me? | Ты можешь исцелить меня? |
| Can you see? | Видишь? |
| Take me down | Спусти меня |
| I will follow and raise our sun again | Я буду следовать и снова подниму наше солнце |
| Can you light my way? | Можете ли вы осветить мой путь? |
