| Ese cuento que el amor no duele…
| История о том, что любовь не ранит...
|
| No me digas que el amor no duele
| Не говори мне, что любовь не ранит
|
| No me digas que te llena el corazón, oh-oh-oh-oh
| Не говори мне, что это наполняет твое сердце, о-о-о-о
|
| Ya le di mil vueltas
| Я уже дал ему тысячу кругов
|
| Y la evidencia lo confirmó
| И улики это подтвердили
|
| Lo tuyo es de pura lengua
| Ваш чистый язык
|
| Tantas palabras y poca acción
| Так много слов и мало действий
|
| Pagarás la cuenta
| ты оплатишь счет
|
| Lo que te di nunca fue un favor
| То, что я дал тебе, никогда не было одолжением
|
| Yo quiero alguien que me quiera
| Я хочу кого-то, кто любит меня
|
| Y no tus hashtags de peace and love
| А не твой мир и любовь хэштеги
|
| No voy a negar que yo te amé
| Я не буду отрицать, что любил тебя
|
| No voy a mentir, te extrañaré
| Я не буду лгать, я буду скучать по тебе
|
| Pero hay heridas que sanan y otras que desangran
| Но есть раны, которые заживают, и другие, которые кровоточат.
|
| Yo nunca voy a creer ese cuento que el amor no duele
| Я никогда не поверю в эту историю о том, что любовь не ранит
|
| No me digas que el amor no duele
| Не говори мне, что любовь не ранит
|
| No me digas que te llena el corazón, oh-oh-oh-oh
| Не говори мне, что это наполняет твое сердце, о-о-о-о
|
| Yo ya no creo en cuentos
| Я больше не верю в сказки
|
| No me digas que el amor no muere
| Не говори мне, что любовь не умирает
|
| De seguro te lo dijo una canción, oh-oh-oh-oh
| Наверняка песня сказала тебе, о-о-о-о
|
| Así que apaga y vámonos, oh-oh-oh-oh
| Так что выключай и поехали, о-о-о-о
|
| Así que apaga y vámonos, oh-oh-oh-oh
| Так что выключай и поехали, о-о-о-о
|
| Te vi tan irresistible
| Я видел тебя таким неотразимым
|
| Tan grande fue la atracción
| Так велика была привлекательность
|
| Pero ahora que te conozco
| Но теперь, когда я знаю тебя
|
| Se hizo más grande mi decepción
| Мое разочарование стало больше
|
| Yo te seguí la cuerda
| Я следовал за твоей веревкой
|
| Nunca te puse una condición
| Я никогда не ставил тебе условия
|
| Creí todas tus promesas
| Я верил всем твоим обещаниям
|
| Toda tu labia y tu rock and roll
| Вся твоя тарабарщина и твой рок-н-ролл
|
| No voy a negar que yo te amé
| Я не буду отрицать, что любил тебя
|
| No voy a mentir, te extrañaré
| Я не буду лгать, я буду скучать по тебе
|
| Pero hay heridas que sanan y otras que desangran
| Но есть раны, которые заживают, и другие, которые кровоточат.
|
| Yo nunca voy a creer ese cuento que el amor no duele
| Я никогда не поверю в эту историю о том, что любовь не ранит
|
| No me digas que el amor no duele
| Не говори мне, что любовь не ранит
|
| No me digas que te llena el corazón, oh-oh-oh-oh
| Не говори мне, что это наполняет твое сердце, о-о-о-о
|
| Yo ya no creo en cuentos
| Я больше не верю в сказки
|
| No me digas que el amor no muere (Se muere)
| Не говори мне, что любовь не умирает (она умирает)
|
| De seguro te lo dijo una canción, oh-oh-oh-oh
| Наверняка песня сказала тебе, о-о-о-о
|
| Así que apaga y vámonos, oh-oh-oh-oh
| Так что выключай и поехали, о-о-о-о
|
| Así que apaga y vámonos, oh-oh-oh-oh
| Так что выключай и поехали, о-о-о-о
|
| Yo ya no creo en ti
| я больше не верю в тебя
|
| Me cansé de sufrir
| Я устал страдать
|
| Este amor me dolió
| эта любовь ранила меня
|
| Pero apagué y me fui (Yo me fui)
| Но я выключил и ушел (я ушел)
|
| Yo ya no creo en ti
| я больше не верю в тебя
|
| Me cansé de sufrir
| Я устал страдать
|
| Este amor me dolió
| эта любовь ранила меня
|
| Pero apagué y me fui
| Но я выключил и ушел
|
| No voy a negar que yo te amé
| Я не буду отрицать, что любил тебя
|
| No voy a mentir, te extrañaré
| Я не буду лгать, я буду скучать по тебе
|
| Pero hay heridas que sanan y otras que desangran
| Но есть раны, которые заживают, и другие, которые кровоточат.
|
| Yo nunca volví a creer ese cuento que el amor no duele
| Я никогда не верил в эту историю о том, что любовь не ранит
|
| No me digas que el amor no duele
| Не говори мне, что любовь не ранит
|
| No me digas que te llena el corazón, oh-oh-oh-oh
| Не говори мне, что это наполняет твое сердце, о-о-о-о
|
| Yo ya no creo en cuentos
| Я больше не верю в сказки
|
| No me digas que el amor no muere (Se muere)
| Не говори мне, что любовь не умирает (она умирает)
|
| De seguro te lo dijo una canción, oh oh oh oh
| Наверняка песня сказала тебе, о, о, о, о
|
| Así que apaga y vámonos, oh-oh-oh-oh (Vámonos)
| Так что выключай и поехали, о-о-о-о (поехали)
|
| Así que apaga y vámonos, oh-oh-oh-oh (Vámonos)
| Так что выключай и поехали, о-о-о-о (поехали)
|
| Así que apaga y vámonos, oh-oh-oh-oh (No me digas que el amor no duele,
| Так что выключай и пошли, о-о-о-о (Не говори мне, что любовь не ранит,
|
| de seguro te lo dijo una canción)
| Наверняка песня тебе сказала)
|
| Así que apaga y vámonos | Так что выключай и пошли |