| We The Loud (оригинал) | Мы Самые Громкие (перевод) |
|---|---|
| Let it be said, we’re addicts of intensity | Скажем так, мы наркоманы интенсивности |
| In overkill, the loudest in your history | Overkill, самый громкий в вашей истории |
| Who dares wins, the metal militia is thrash | Кто смеет побеждает, металлическая милиция - это трэш |
| High decibels, the mayhem delivers a blast | Высокие децибелы, беспредел доставляет взрыв |
| Destruction, and death | Разрушение и смерть |
| Damnation, intense | Проклятие, интенсивное |
| Hellraising, the crowd | Hellraising, толпа |
| Oh, we the loud | О, мы громкие |
| Let it be known that we’ll never go quietly | Да будет известно, что мы никогда не уйдем тихо |
| We love it loud, a black rock n' roll destiny | Мы любим это громко, судьба черного рок-н-ролла |
| We have no class, we penetrate into the flesh | У нас нет класса, мы проникаем в плоть |
| Feeling the crowd, our unholy sermon is death, yeah | Чувствуя толпу, наша нечестивая проповедь - это смерть, да |
| Destruction, and death | Разрушение и смерть |
| Damnation, intense | Проклятие, интенсивное |
| Hellraising, the crowd | Hellraising, толпа |
| Oh, we the loud | О, мы громкие |
