| Welcoming the virgins fair, to live a noble life | Гостеприимно зовущая честных девушек пожить жизнью благородных |
| In the castle known to all — the Count's infernal wife | В замок, который известен каждому — бесчеловечная жена графа, |
| She invites the peasants with endless lavish foods | Она соблазняет селянок вкуснейшей и щедрой едой |
| But, when evening spreads it wings, she rapes them of their blood | Но, лишь вечер крылья простирает, она выжимает из них всю кровь. |
| | |
| Countess Bathory | Графиня Батори |
| Countess Bathory | Графиня Батори |
| | |
| All day long the virgins sit and feast on endless meals | Весь день девы лакомства вкушают, не знает счета ряд их. |
| The Countess laughs and sips her wine — | Графиня, улыбаясь, своё лишь пьет вино — |
| her skin doth crack and peel | хоть кожа увядает и сморщена давно |
| But when nightime fills the air one must pay the price | Но стоит ночи лишь наполнить воздух, девы познают цену тем дарам. |
| The Countess takes her midnight bath | Графиня принимает в ночи кровавый душ |
| with blood that once gave life | и омывает тело кровью, что однажды дала жизнь |
| | |
| Countess Bathory | Графиня Батори |
| Countess Bathory | Графиня Батори |
| | |
| Living in her self styled Hell, the Countess dressed in black | Живя в своем аду, графиня носит лишь черное, |
| Life's so distant death's so near | Жизнь так далека, смерть так близка, |
| no blood to turn time back | бег времени одной лишь кровью не остановить. |
| The castle walls are closing in, she's crippled now with age | И стены замка сходятся, сгорбилась она давно, |
| Welcomes death with open arms | Холоднокровная убийца переворачивает страницу — |
| the reaper turns the page | объятия открыты навстречу гибели своей. |
| | |
| Countess Bathory | Графиня Батори |
| Countess Bathory | Графиня Батори |
| | |