| They say the screams of terror from
| Говорят, крики ужаса от
|
| The dying slaves and the loyal
| Умирающие рабы и верные
|
| We’re drowned out by the noise from
| Мы заглушены шумом от
|
| The blazing fires and sandstone walls
| Пылающие огни и стены из песчаника
|
| Which separated them from the
| Что отделяло их от
|
| Procession outside who chanted
| Шествие снаружи, кто пел
|
| And sang aloud on this their most
| И пели вслух об этом их самом
|
| Ceremonious of nights
| Церемония ночей
|
| Spirit of pharaohs — Rise to
| Дух фараонов — Поднимитесь на
|
| The stars
| Звезды
|
| Their mortal shell stays — In the
| Их бренная оболочка остается — В
|
| Valley of the Kings
| Долина королей
|
| Worship the pharaohs — Children
| Поклоняйтесь фараонам — дети
|
| Of gods
| богов
|
| Their earthly symbols — In the Valley
| Их земные символы — В Долине
|
| Of the Kings
| королей
|
| The unheard cries of the tortured
| Неслышимые крики замученных
|
| Souls lay buried deep in the bowels
| Души похоронены глубоко в недрах
|
| Made thick unearthly air with a sense
| Сделал густой неземной воздух со смыслом
|
| Of sinister foreboding
| Зловещего предчувствия
|
| Even the cold night sky saw not a
| Даже холодное ночное небо не видело
|
| Cloud nor star was moving
| Облако и звезда не двигались
|
| Caught in the crossfire of sadness and
| Пойманный под перекрестным огнем печали и
|
| Fear of the pyramid
| Страх перед пирамидой
|
| In the Valley of the Kings | В Долине Царей |