| Gather 'round, oh young ones, listen to the night
| Соберитесь, молодые, слушайте ночь
|
| Black as death and loud as hell, only men take fright
| Черный, как смерть, и громкий, как ад, только мужчины пугаются
|
| Sit around my flame, bright, warm your bones and hear
| Сядь вокруг моего пламени, яркого, согрей свои кости и услышь
|
| Virgins die and demons cry, throw away your fears
| Девственницы умирают, а демоны плачут, отбрось свои страхи
|
| Suffer not the children
| Не терпите детей
|
| Sleep tight, our fathers, guard our mothers well
| Спите спокойно, наши отцы, хорошо охраняйте наших матерей
|
| Vampires and werewolves, erupt your dreams, our spell
| Вампиры и оборотни, извергайте свои мечты, наше заклинание
|
| The evening sabbath song, a longing to be free
| Вечерняя субботняя песня, стремление быть свободным
|
| Lost children wander, waiting, barefoot in the sea
| Потерявшиеся дети бродят, ждут, босиком в море
|
| Suffer not the children
| Не терпите детей
|
| Suffer not the children
| Не терпите детей
|
| Or be deemed a damned disgrace
| Или сочтут проклятым позором
|
| Blessed be the wench
| Благословенна девица
|
| To which delivers in his grace
| Который доставляет в своей милости
|
| Gather around my young ones
| Соберитесь вокруг моих молодых
|
| We can go away
| Мы можем уйти
|
| I’ll guide you in the night
| Я проведу тебя ночью
|
| Follow me
| Подписывайтесь на меня
|
| Suffer not the children
| Не терпите детей
|
| Tonight we’ll find a path, the hell born sinner’s trail
| Сегодня вечером мы найдем путь, путь адского грешника
|
| Beware, none shall stop us, innocence guards our way
| Остерегайтесь, никто не остановит нас, невинность охраняет наш путь
|
| The amulets of kings, our voodoo games
| Амулеты королей, наши игры вуду
|
| We know but never tell of our infernal names
| Мы знаем, но никогда не говорим о наших адских именах
|
| Suffer not the children | Не терпите детей |