| Transparently Obvious, tactless and trite!
| Прозрачно Очевидно, бестактно и банально!
|
| You give up on life mate, your not worth the fight!
| Ты отказываешься от своей спутницы жизни, ты не стоишь борьбы!
|
| We’re looking right through you to see to the soul,
| Мы смотрим сквозь тебя, чтобы увидеть душу,
|
| but sadly in your case your only a hole!
| но, к сожалению, в вашем случае это только дыра!
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Living your life by the end of a string,
| Живя своей жизнью на конце струны,
|
| You have to admit, it’s not a great thing!
| Вы должны признать, что это не очень хорошо!
|
| Humpties more older and Humpties more wise,
| Шалтаи старше и мудрее,
|
| Except when he grins you’ll see through the…
| За исключением случаев, когда он ухмыляется, вы увидите сквозь…
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Now Mickey’s a Mouse so his young brother say’s,
| Теперь Микки - Мышь, поэтому его младший брат сказал:
|
| The best crimes are cowardly, crime never pays.
| Лучшие преступления трусливы, преступления никогда не окупаются.
|
| Violence, Destruction and Killing’s the shout,
| Насилие, Разрушение и Убийство - это крик,
|
| But where does he hide when the cat is about?
| Но где он прячется, когда кошка рядом?
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Skeletal Dance
| Скелетный танец
|
| Skeletal Dance | Скелетный танец |