| Tearing at it’s boney face
| Разрывая костлявое лицо
|
| It lifts it’s wretched hand
| Он поднимает свою жалкую руку
|
| And tells a tale of history
| И рассказывает историю
|
| In hell lifes contraband
| Контрабанда в аду
|
| Putrid smells pour from it’s lips
| С его губ льется гнилостный запах
|
| It’s eyes begin to bleed
| Его глаза начинают кровоточить
|
| Lost elixir of life
| Потерянный эликсир жизни
|
| Baby maggots feed
| Корм для детенышей личинок
|
| It’s a creature loved by children
| Это существо, любимое детьми
|
| Oh if they could know the hell
| О, если бы они могли знать, черт возьми
|
| Hair reclining life declining
| Волосы откидываются, жизнь снижается
|
| Vomits at it’s own sweet smell
| Рвота от собственного сладкого запаха
|
| Laughing at it’s ripe melasma
| Смеясь над созревшей меланодермией
|
| Skin begins to rot and peel
| Кожа начинает гнить и шелушиться
|
| Graveolent dry catamenia
| Тяжёлая сухая менструация
|
| Open wounds that never heal
| Открытые раны, которые никогда не заживают
|
| Losing all it’s sense of senses
| Потеря всего чувства
|
| Dyspnoea closing in
| Закрытие одышки
|
| Waiting for it’s day of judgement | В ожидании судного дня |