| In a dream or a nightmare
| Во сне или в кошмаре
|
| When love gives way to hate
| Когда любовь уступает место ненависти
|
| The quest begins
| Квест начинается
|
| For the keys to the seven gates
| Для ключей от семи ворот
|
| Ride the wings of a locust
| Оседлай крылья саранчи
|
| See the wizard cast his spell
| Смотрите, как волшебник произносит свое заклинание
|
| Search for the keys to
| Ищите ключи к
|
| The seven gates of Hell
| Семь врат ада
|
| In Heavens Hell
| В аду небес
|
| Where all evil dwells
| Где обитает все зло
|
| And man and beast are one
| И человек и зверь едины
|
| Conceiled to all
| Скрыто для всех
|
| Reveiled to none
| Не раскрывается никому
|
| Lie those infernal gates
| Ложатся эти адские врата
|
| Thoses damned infernal gates
| Эти проклятые адские врата
|
| The seven gates of Hell
| Семь врат ада
|
| Hear the cry of the zombie
| Услышьте крик зомби
|
| Raid the body of it’s soul
| Набеги на тело его души
|
| The quest for the sacred keys
| В поисках священных ключей
|
| Has become it’s goal
| Стало целью
|
| Steal the wings of a hydra
| Украсть крылья гидры
|
| Take the sword from the sacred shrine
| Возьмите меч из священного святилища
|
| The strength of the beast
| Сила зверя
|
| Take the sinners mind
| Возьми грешников на ум
|
| Unveiled in death to the sinner
| Открыт в смерти грешнику
|
| Written in the ancient book of lies
| Написано в древней книге лжи
|
| Hear the demons call
| Услышьте призыв демонов
|
| From the crimson waterfall
| Из малинового водопада
|
| As the blood rains from the skies
| Когда с неба льется кровь
|
| When realities a dream
| Когда реальность мечта
|
| And every lie is true
| И каждая ложь верна
|
| In the day when you are me
| В тот день, когда ты меня
|
| And the night when I am you
| И ночь, когда я ты
|
| When the flame of life grows cold
| Когда пламя жизни остывает
|
| We chime the silent bell
| Мы звоним в тихий колокол
|
| And the unborn child is old
| И нерожденный ребенок старый
|
| The seven gates of Hell
| Семь врат ада
|
| Going through the gates of Hell!
| Проходя через врата Ада!
|
| Oh, in Heavens Hell
| О, в аду на небесах
|
| So many died in vein
| Так много умерло напрасно
|
| They never lived, their tales to tell
| Они никогда не жили, их истории, чтобы рассказать
|
| None shall find the keys
| Никто не найдет ключи
|
| To set their spirits free
| Чтобы освободить их дух
|
| From the seven gates of Hell
| Из семи врат ада
|
| The seven gates
| Семь ворот
|
| The seven gates
| Семь ворот
|
| The seven gates…
| Семь ворот…
|
| The seven gates of Hell
| Семь врат ада
|
| I hear the creatures crawling
| Я слышу ползание существ
|
| Oh let me out of here
| О, выпусти меня отсюда
|
| Don’t keep me locked away like this
| Не держи меня взаперти вот так
|
| Ohh… Nooo… | Ох… Неееет… |