
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Radiotarab
Язык песни: Итальянский
La Stanza di Swedenborg(оригинал) |
Mi chiami pure se ha bisogno o se ha paura. |
Ah, cara ragazza io non ho paura, ho già assistito dei moribondi |
La mandibola scende un pochino e poi è finita |
Il più delle volte non succede nient’altro. |
Tutti gli spiriti si trovano in una zona intermedia che noi chiamiamo la stanza |
di swedenborg |
Ma lei non ci resterà a lungo, lei passerà dall’altra parte verso la luce. |
Ma deve cercare di restare là almeno qualche minuto, |
Qualcuno la chiamerà da dentro la luce e |
Forse si sentirà afferrare, |
Ma lei si sforzi di resistere e non muoversi da là |
E ora mi risponda, |
Un colpo è no |
Due non lo so |
E tre colpi vogliono dire sì |
La trascinano verso la luce, |
È bello stare lì. |
Si lasci andare, ma non completamente, |
Non completamente, deve restare nello stato intermedio |
Non vada in direzione della luce, non lasci la stanza di swedenborg. |
(перевод) |
Не стесняйтесь звонить мне, если вы нуждаетесь или боитесь. |
Ах, милая, я не боюсь, я уже помог умирающему |
Челюсть немного опускается, и все кончено |
В большинстве случаев ничего не происходит. |
Все духи находятся в промежуточной области, которую мы называем комнатой. |
Сведенборг |
Но она не задержится там надолго, она перейдет на свет. |
Но ты должен попытаться остаться там хотя бы на несколько минут, |
Кто-то позовет ее изнутри света е |
Возможно, он почувствует себя схваченным, |
Но приложите усилия, чтобы сопротивляться и не двигаться оттуда |
А теперь ответь мне, |
Один выстрел - нет |
Два я не знаю |
И три выстрела означают, что да |
Они тянут ее к свету, |
Приятно оставаться там. |
Отпусти себя, но не до конца, |
Не полностью, он должен оставаться в промежуточном состоянии |
Не иди на свет, не выходи из комнаты Сведенборг. |