
Дата выпуска: 23.01.2020
Язык песни: Немецкий
Spiegel, Spiegel(оригинал) | Зеркало, зеркало(перевод на русский) |
Es sagt doch immer jeder: | Это постоянно все говорят: |
"Vergib dir deine Fehler, | "Прости себе свои недостатки, |
Denn sie gehören zu dir" | Ведь они принадлежат тебе". |
Blöder Spruch aus dem Kalender, | Дурацкая фраза из календаря, |
Doch der kann leider nichts verändern in mir | Но она, увы, не может ничего изменить во мне. |
- | - |
Lieben ist vergeben | Любить — значит прощать. |
Manchmal fällt mir beides schwer | Иногда и то и другое даётся мне тяжело. |
Weißt du, dieses Leben ohne Liebe, | Знаешь ли ты, что эта жизнь без любви |
Es ist leer? | Пуста? |
Und wie 'n warmer Sommerregen | И словно тёплый летний дождь |
Wischst du die Spuren meiner Tränen einfach weg, | Ты просто смываешь следы моих слёз, |
Als wäre nichts gewesen | Как будто ничего не случилось – |
Der Bogen lebt nicht ohne den Regen | Радуги не бывает без дождя. |
- | - |
Spiegel, Spiegel an der Wand, | Зеркало, зеркало на стене, |
Lüg' mich bitte nicht so an | Прошу, не лги мне в лицо. |
Zeig' mir, wer ich wirklich bin | Покажи мне, кто я на самом деле. |
Ich kann mich nicht mehr sehen | Я больше не вижу себя. |
Spiegel, Spiegel an der Wand, | Зеркало, зеркало на стене, |
Lüg' mich bitte nicht so an | Прошу, не лги мне в лицо. |
Es spielt keine Rolle, wer ich gestern war, | Не имеет значения, кем я вчера была, |
Denn ab heute seh' ich klar, | Ведь с этого дня я всё ясно вижу, |
Ich seh' klar | Всё ясно вижу. |
- | - |
Eines sagt dir keiner | Одного не скажет тебе никто: |
Gehen muss man leider | Уходить приходится, увы, |
Und niemand weiß wohin | Но никто не знает куда. |
Wir ziehen unsere Kreise | Мы ходим по кругу |
Und sind immer auf der Reise | И всегда в пути. |
Ich schätz', das macht schon Sinn | Я полагаю, в этом есть смысл. |
- | - |
Lieben ist vergeben | Любить — значит прощать. |
Manchmal fällt mir beides schwer | Иногда и то и другое даётся мне тяжело. |
Weißt du, dieses Leben ohne Liebe | Знаешь ли ты, что эта жизнь без любви |
Es ist leer? | Пуста? |
Und wie 'n warmer Sommerregen | И словно тёплый летний дождь |
Wischst du die Spuren meiner Tränen einfach weg | Ты просто смываешь следы моих слёз, |
Als wäre nichts gewesen | Как будто ничего не случилось – |
Der Bogen lebt nicht ohne den Regen | Радуги не бывает без дождя. |
- | - |
Spiegel, Spiegel an der Wand, | Зеркало, зеркало на стене, |
Lüg' mich bitte nicht so an | Прошу, не лги мне в лицо. |
Zeig' mir, wer ich wirklich bin | Покажи мне, кто я на самом деле. |
Ich kann mich nicht mehr sehen | Я больше не вижу себя. |
Spiegel, Spiegel an der Wand, | Зеркало, зеркало на стене, |
Lüg' mich bitte nicht so an | Прошу, не лги мне в лицо. |
Es spielt keine Rolle, wer ich gestern war, | Не имеет значения, кем я вчера была, |
Denn ab heute seh' ich klar, | Ведь с этого дня я всё ясно вижу, |
Ich seh' klar | Всё ясно вижу; |
Denn ab heute seh' ich klar, | Ведь с этого дня я всё ясно вижу, |
Ich seh' klar | Всё ясно вижу; |
Denn ab heute seh' ich klar | Ведь с этого дня я всё ясно вижу. |
Spiegel, Spiegel(оригинал) |
Strophe: |
Es sagt doch immer jeder |
Vergib dir deine Fehler |
Denn sie gehören zu dir |
'N blöder Spruch aus dem Kalender |
Doch der kann leider nichts verändern in mir |
Lieben ist vergeben, manchmal fällt mir beides schwer |
Weißt du, dieses Leben ohne Liebe, es ist leer |
Und wie 'n warmer Sommerregen |
Wischst du die Spuren meiner Tränen einfach weg |
Als wäre nichts gewesen |
Der Boden lebt nicht ohne den Regen |
Spiegel, Spiegel an der Wand |
Lüg mich bitte nicht so an |
Zeig mir, wer ich wirklich bin |
Ich kann mich nicht mehr sehen |
Spiegel, Spiegel an der Wand |
Lüg mich bitte nicht so an |
Es spielt keine Rolle, wer ich gestern war |
Denn ab heute seh ich klar, ah-ah-aa |
Ich sehe klar |
Strophe: |
Lieben heißt vergeben, manchmal fällt mir beides schwer |
Weißt du, dieses Lieben ohne Liebe, es ist leer |
Und wie 'n warmer Sommerregen |
Wischst du die Spuren meiner Tränen einfach weg |
Als wäre nichts gewesen |
Der Boden lebt nicht ohne den Regen |
Spiegel, Spiegel an der Wand |
Lüg mich bitte nicht so an |
Zeig mir, wer ich wirklich bin |
Ich kann mich nicht mehr sehen |
Spiegel, Spiegel an der Wand |
Lüg mich bitte nicht so an |
Es spielt keine Rolle, wer ich gestern war |
Denn ab heute seh ich klar, ah-ah-aa |
Ich sehe klar |
Denn ab heute seh ich klar, ah-ah-aa |
Ich sehe klar |
Зеркало, зеркало(перевод) |
Стих: |
Все всегда говорят это |
прости свои ошибки |
Потому что они принадлежат тебе |
Глупая поговорка из календаря |
Но, к сожалению, он ничего не может изменить во мне. |
Любить прощают, иногда и то и другое мне тяжело |
Знаешь, эта жизнь без любви пуста |
И как теплый летний дождь |
Ты просто стираешь следы моих слез |
Как ни в чем не бывало |
Почва не живет без дождя |
Зеркало, зеркало на стене |
Пожалуйста, не лги мне так |
покажи мне кто я на самом деле |
я больше не вижу себя |
Зеркало, зеркало на стене |
Пожалуйста, не лги мне так |
Неважно, кем я был вчера |
Потому что с сегодняшнего дня я ясно вижу, а-а-а-а |
я ясно вижу |
Стих: |
Любить значит прощать, иногда и то и другое мне сложно |
Знаешь, эта любовь без любви пуста |
И как теплый летний дождь |
Ты просто стираешь следы моих слез |
Как ни в чем не бывало |
Почва не живет без дождя |
Зеркало, зеркало на стене |
Пожалуйста, не лги мне так |
покажи мне кто я на самом деле |
я больше не вижу себя |
Зеркало, зеркало на стене |
Пожалуйста, не лги мне так |
Неважно, кем я был вчера |
Потому что с сегодняшнего дня я ясно вижу, а-а-а-а |
я ясно вижу |
Потому что с сегодняшнего дня я ясно вижу, а-а-а-а |
я ясно вижу |
Спасибо большое.
Название | Год |
---|---|
Als ob du mich liebst ft. Vanessa Mai | 2021 |