| Did I make the right decision?
| Я принял правильное решение?
|
| Is there at the end of this untrodden road what I’m looking for?
| Есть ли в конце этой нехоженой дороги то, что я ищу?
|
| I may get lost, is there a reason?
| Я могу потеряться, есть ли причина?
|
| Is it worth? | Стоит ли? |
| Am I strong enough to carry on forevermore?
| Достаточно ли я силен, чтобы жить вечно?
|
| Will I regret it in the end?
| Буду ли я сожалеть об этом в конце?
|
| My search can pay me back for what I lost? | Мои поиски могут вернуть мне то, что я потерял? |
| The life I left behind
| Жизнь, которую я оставил позади
|
| Am I my only friend?
| Я единственный друг?
|
| No one can help me now I took the lonely road and no one is by my side
| Никто не может мне помочь сейчас, я пошел по одинокой дороге, и рядом со мной никого нет.
|
| I left the crossroads far behind me
| Я оставил перекресток далеко позади себя
|
| I turn my back and never should return
| Я поворачиваюсь спиной и никогда не должен возвращаться
|
| Soon the mist will rise above and hide me
| Скоро туман поднимется выше и скроет меня
|
| Nothing I know but one thing I want to learn
| Я ничего не знаю, кроме одной вещи, которую хочу узнать
|
| And so I walk away from my world
| И поэтому я ухожу из своего мира
|
| From what I used to have,
| Из того, что у меня было,
|
| And the ones I used to love
| И те, кого я любил
|
| A new reality will unfold
| Откроется новая реальность
|
| In silence I leave and I’ll return,
| В тишине ухожу и вернусь,
|
| In my dreams I will learn
| Во сне я узнаю
|
| I left the crossroads far behind me. | Я оставил перекресток далеко позади себя. |