| Просто сумей удержаться на плаву, мой брат
|
| Просто сумей удержаться на плаву, мой брат
|
| 24 на 7, 24 на 7
|
| 24 на 7, 24 на 7
|
| (Go-go-go)
|
| Её жопа устроит землетрясение (come on)
|
| Ох уж эти соблазны эти веселья
|
| Цепи, камни, ювелирные изделия
|
| Я потрачу деньги, но не от безделья (не-а)
|
| Вчера дома, сегодня кочую в отеле
|
| Баурсаки заточу на
|
| Kawasaki, Suzuki, шлема надели (у-и)
|
| Я заезду до братика на неделю
|
| Вижу тебя и так, врубаю свой третий глаз
|
| Не нравится твой контракт, смывается в унитаз
|
| Ладятся все ходы, вываливаю напас
|
| Плантации и сады, индейца целый КАМАЗ (в этот раз)
|
| Я за брата поднимаю тост
|
| Остальное можно заработать – временный вопрос
|
| Ты упал и хапнул передоз
|
| На бите тоже упали Асхат, Бек и Айдос
|
| Не болей
|
| Просто сумей удержаться на плаву, мой брат
|
| Просто сумей удержаться на плаву, мой брат
|
| 24 на 7, 24 на 7
|
| 24 на 7, 24 на 7 |