Перевод текста песни Day 7 - 108 Namavali - Usha Mangeshkar

Day 7 - 108 Namavali - Usha Mangeshkar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Day 7 - 108 Namavali , исполнителя -Usha Mangeshkar
Песня из альбома: Amrit Varad Ganesh
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:09.02.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Times

Выберите на какой язык перевести:

Day 7 - 108 Namavali (оригинал)108 Намавали (перевод)
Salutation to the ruler of obstacles Приветствие правителю препятствий
Salutation to the son of Gauri Приветствие сыну Гаури
Salutation to the lord of categories Приветствие владыке категорий
Salutation to Skanda’s elder brother Приветствие старшему брату Сканды
Salutation to the inexhaustible one Приветствие неисчерпаемому
Salutation to the pure one Приветствие чистому
Salutation to the skillful one Приветствие умелому
Salutation to the great presider Приветствие великому председателю
Salutation to Him who loves the twice-born Приветствие Тому, Кто любит дваждырожденных
Salutation to Him who destroyed the ego of the fire Приветствие Тому, Кто уничтожил эго огня
Salutation to the restorer of Indra’s wealth Приветствие восстановителю богатства Индры
Salutation to Him who gives the power of speech Приветствие Тому, Кто дает силу речи
Salutation to the inexhaustible one Приветствие неисчерпаемому
Salutation to the bestower of all fulfillment Приветствие подателю всех свершений
Salutation to the son of Siva Приветствие сыну Шивы
Salutation to Him who is loved by Parvati Приветствие Тому, кого любит Парвати.
Salutation to Him who is the soul of all Приветствие Тому, Кто есть душа всего
Salutation to the Creator Приветствие Создателю
Salutation to the Resplendent One Приветствие Блистательному
Salutation to the one worshiped by multitudes Приветствие тому, кому поклоняются толпы
Salutation to the auspicious one Приветствие благоприятному
Salutation to the pure one Приветствие чистому
Salutation to Him who is fond of intelligence Приветствие Тому, Кто любит разум
Salutation to the peaceful one Приветствие мирному
Salutation to Him who is celibate Приветствие Тому, Кто хранит целомудрие
Salutation to Him who has an elephant’s face Приветствие Тому, у кого слоновье лицо
Salutation to Him who has two mothers Приветствие Тому, у кого две матери
Salutation to Him who is praised by sages Приветствие Тому, Кого восхваляют мудрецы
Salutation to the destroyer of devotees' obstacles Приветствие разрушителю препятствий преданных
Salutation to Him who has one tusk Приветствие Тому, у кого один бивень
Salutation to Him who has four arms Приветствие Тому, Кто имеет четыре руки
Salutation to the ingenious one Приветствие изобретательному
Salutation to Him who is united with power Приветствие Тому, Кто един с силой
Salutation to Him who has a large belly Приветствие Тому, у кого большой живот
Salutation to Him with ears like winnowing fans Приветствие Ему ушами, подобными веялкам
Salutation to Him who destroys evil with lion-like courage Приветствие Тому, Кто уничтожает зло с львиным мужеством
Salutation to the foremost knower of the supreme God Приветствие лучшему знающему Верховного Бога
Salutation to the master of destiny Приветствие хозяину судьбы
Salutation to the lord of all planets and galaxies Приветствие владыке всех планет и галактик
Salutation to Him who is love Приветствие Тому, Кто есть любовь
Salutation to Him whose eyes are the moon, sun and fire Приветствие Тому, Чьи глаза - луна, солнце и огонь
Salutation to the One who holds a noose and goad Приветствие Тому, Кто держит петлю и стрекало
Salutation to the One who appears fearsome Приветствие тому, кто кажется страшным
Salutation to Him who transcends qualities Приветствие Тому, Кто превосходит качества
Salutation to Him who is without blemish Приветствие Тому, Кто безупречен
Salutation to Him who is without impurity Приветствие Тому, Кто непорочен
Salutation to Him who is self-fulfilled and perfect Приветствие Тому, кто полностью реализовал себя и совершенен
Salutation to Him whose lotus feet sages worship Приветствие Тому, чьим лотосным стопам поклоняются мудрецы
Salutation to Him who is fond of pomegranates Приветствие Тому, Кто любит гранаты
Salutation to the bestower of boons Приветствие подателю благ
Salutation to the eternal, unchanging one Приветствие вечному, неизменному
Salutation to the skillfully accomplished one Приветствие умело выполненному
Salutation to Him who is fond of the twice-born Приветствие Тому, Кто любит дваждырожденных
Salutation to Him who is free from fear Приветствие Тому, Кто свободен от страха
Salutation to Him whose weapon is the mace or club Приветствие Тому, Чье оружие — булава или палица
Salutation to Him whose weapon is the discus Приветствие Тому, чье оружие — диск
Salutation to Him who holds the sugarcane bow Приветствие Тому, Кто держит лук из сахарного тростника
Salutation to the bestower of great wealth Приветствие подателю большого богатства
Salutation to the unborn one Приветствие нерожденному
Hail to Him who holds the upright blue lotus flower Слава Тому, Кто держит цветок голубого лотоса в вертикальном положении
Salutation to the Lord of overflowing wealth Приветствие Господу переполняющего богатства
Salutation to Him who delights in praise Приветствие тому, кто любит хвалу
Salutation to Him who supports Himalaya, His family’s mountain Приветствие Тому, Кто поддерживает Гималаи, гору Своей семьи
Salutation to Him who wears distinguished matted hair Приветствие тому, кто носит выдающиеся спутанные волосы
Salutation to Him who destroys sins in the Kaliyuga Приветствие Тому, Кто уничтожает грехи в Кали-югу
Salutation to Him who wears a moon upon his head Приветствие тому, кто носит луну на голове
Salutation to the beloved, loving one Приветствие любимому, любящему
Salutation to the destroyer of sins Приветствие разрушителю грехов
Salutation to Him who is absorbed in meditation Приветствие Тому, кто поглощен медитацией
Salutation to Him who is our refuge Приветствие Тому, Кто является нашим прибежищем
Salutation to Him who manifests prosperity Приветствие Тому, кто проявляет процветание
Salutation to the pleasant one Приветствие приятному
Salutation to the grantor of devotees' desires Приветствие исполнителю желаний преданных
Salutation to the peaceful one Приветствие мирному
Salutation to the bestower of unsullied liberation Приветствие подателю незапятнанного освобождения
Salutation to the embodiment of Existence-Knowledge-Bliss Приветствие воплощению Существования-Знания-Блаженства
Salutation to the great wisdom Приветствие великой мудрости
Salutation to Him who is full of compassion Приветствие Тому, Кто полон сострадания
Salutation to Him who has self-control Приветствие Тому, Кто обладает самообладанием
Salutation to Him who is free from aversion to knowledge Приветствие Тому, Кто свободен от отвращения к знанию
Salutation to Him who brings terror to power-intoxicated demons Приветствие Тому, Кто наводит ужас на опьяненных властью демонов
Salutation to Him whose throat is beautiful Приветствие Тому, чье горло красиво
Salutation to the Lord of the Wise Приветствие Господу Мудрых
Salutation to Him who is worshiped by Rama Приветствие Тому, Кому поклоняется Рама
Salutation to Him who is the destiny of all Приветствие Тому, Кто есть судьба всех
Salutation to Him whose sacred thread is a king cobra Приветствие Тому, чья священная нить - королевская кобра
Salutation to Him who has a stout neck, representing tremendous will and Приветствие Тому, у кого крепкая шея, олицетворяющая огромную волю и
compassion сострадание
Salutation to Him who is the cause of himself Приветствие Тому, Кто является причиной самого себя
Salutation to Him who loves the sound of Sama Veda Приветствие Тому, кто любит звук Сама Веды
Salutation to Him who is supreme Приветствие Тому, кто является высшим
Salutation to Him who has a stout, unpredictable trunk Приветствие Тому, у кого толстый, непредсказуемый хобот
Salutation to Him, the first-born of Siva Приветствие Ему, первенцу Шивы
Salutation to the courageous one Приветствие мужественному
Salutation to the Lord of speech Приветствие Господу речи
Salutation to the bestower of fulfillment Приветствие подателю исполнения
Salutation to Him who loves durva grass and bilva leaves Приветствие Тому, Кто любит траву дурва и листья билва
Salutation to the manifestation of the Unmanifest Приветствие проявлению Непроявленного
Salutation to Him of wondrous form Приветствие Ему в чудесной форме
Salutation to Him who is fond of playing in the lap of His mother, Parvati, Приветствие Тому, кто любит играть на коленях Своей матери, Парвати,
daughter of the mountain Lord Salutation to Him who defeated Manmatha, дочь горного Господа Приветствие Тому, Кто победил Манматху,
the God of love, by His sweet beauty Бог любви Своей сладкой красотой
Salutation to the supporter of all the worlds Приветствие стороннику всех миров
Salutation to the source of illusory power Приветствие источнику иллюзорной силы
Salutation to Him who rides the abundance-gathering mouse Приветствие Тому, Кто едет на мыши, собирающей изобилие
Salutation to the rapturously joyful one Приветствие восторженно радостному
Salutation to the contented one who has it all in control Приветствие тому, кто доволен тем, у кого все под контролем
Salutation to the bright loving kindly-souled one Приветствие яркому любящему добродушному
Salutation to the grantor of all fulfillmentПриветствие дарителю всех свершений
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#108 Namavali

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1982