| Number (оригинал) | Номер (перевод) |
|---|---|
| i can’t see nothin' | я ничего не вижу |
| but a sphere | но сфера |
| and the children are all | и дети все |
| filled with straw. | наполненный соломой. |
| filled with chaff. | наполнен мякиной. |
| (i'm flow… er… ing with the grains) | (Я теку… э… пью с зернами) |
| i fear | я боюсь |
| a dagger you | кинжал ты |
| struck me | ударил меня |
| coming slightly. | приближается слегка. |
| whispers | шепчет |
| i lapped milk from her | я лакал у нее молоко |
| the inside of her elbows | внутренняя часть ее локтей |
| like a cat | как кошка |
| softly struck me. | мягко ударил меня. |
| i go out staggering, after midnight | я выхожу, шатаясь, после полуночи |
| just hopin' | просто надеюсь |
| the dark wind whispers down dark hallways | темный ветер шепчет по темным коридорам |
| to me | мне |
| to me I fear | мне я боюсь |
| well, that’s just my way | ну, это только мой путь |
| of sayin' | говорить |
| daggers. | кинжалы. |
| the salt from the inside of her wrists | соль с внутренней стороны ее запястий |
| weeping beams | плачущие лучи |
| hold up the moonlight | держи лунный свет |
| out in the moonlight keep me staggerin' | в лунном свете заставляй меня шататься |
| hold me up | держи меня |
| sdaggerin' across a long black nothing. | кинжал через длинное черное ничто. |
| i fear a sphere | я боюсь сферы |
| dagger | кинжал |
| you. | ты. |
