| Эти звёзды светят даже самой тёмной ночью и блистают их огни, их несёт рекой
|
| молочной,
|
| Ночь в раю, как на Земле, только не влюблённые, а ангелы.
|
| Во тьме демон страсти вдруг не прыгнет из кустов, ночь в раю, ты слышишь шорох
|
| этих фиговых листов,
|
| Ночь в раю, всё той же тьмой накрывает, накрывает нас.
|
| С тобой, ночью ты слышишь кто там зло шипит на старом древе, это он ползёт по
|
| крыше, норовя в окошко к Еве,
|
| Ночь в раю, но ты не спи, мой друг, Адам, и здесь враги.
|
| Они просто притаились, они гонят адский ветер, чтобы нас с тобою сдуло за сто
|
| первый километр,
|
| Ночь в раю и здесь обман, эй, Адам, ты слишком пьян.
|
| Вот и утро, слава богу! |
| Ну, их райские приколы!
|
| Эти змеи фирмы Apple, эти реки кока-колы.
|
| День в раю совсем другой, очень даже
|
| Неземной своей походкой ты скользишь назад к Луне,
|
| Там, где душка Майкл Джексон на серебряном коне
|
| Там, где я навеки сам, там, где Ева и Адам. |