| You’re fools gold, we all know
| Ты золото дураков, мы все знаем
|
| So I’ll cry, and try
| Так что я буду плакать и пытаться
|
| (Why did you have to mess around?)
| (Почему ты должен возиться?)
|
| So spare me, my lady
| Так что пощади меня, моя леди
|
| Cause I’ve come to hide.
| Потому что я пришел спрятаться.
|
| (Why did you have to…)
| (Почему ты должен был…)
|
| I — against all odds
| Я — вопреки всему
|
| I cant stop loving you
| Я не могу перестать любить тебя
|
| Noo
| Неет
|
| But you say
| Но ты говоришь
|
| I — against all odds
| Я — вопреки всему
|
| Cause I cant stop loving you
| Потому что я не могу перестать любить тебя
|
| Noo, ooohhh
| Нет, ооооо
|
| My sparrow, the arrow
| Мой воробей, стрела
|
| On my time say it again
| В мое время скажи это снова
|
| (Why did you have to mess around?)
| (Почему ты должен возиться?)
|
| This bedroom, with noone home
| Эта спальня, где никого нет дома
|
| My farewell to those who say.
| Мое прощание с теми, кто говорит.
|
| (Why did you have to…)
| (Почему ты должен был…)
|
| I — against all odds
| Я — вопреки всему
|
| I cant stop loving you
| Я не могу перестать любить тебя
|
| Noo
| Неет
|
| But you say
| Но ты говоришь
|
| I — against all odds
| Я — вопреки всему
|
| Cause I cant stop loving you
| Потому что я не могу перестать любить тебя
|
| Noo, ooohhh
| Нет, ооооо
|
| (Why did you have to mess around?)
| (Почему ты должен возиться?)
|
| (Why did you have to…)
| (Почему ты должен был…)
|
| I — against all odds
| Я — вопреки всему
|
| I cant stop loving you
| Я не могу перестать любить тебя
|
| Noo
| Неет
|
| But you say
| Но ты говоришь
|
| I — against all odds
| Я — вопреки всему
|
| Cause I cant stop loving you
| Потому что я не могу перестать любить тебя
|
| Noo, ooohhh
| Нет, ооооо
|
| I — against all odds
| Я — вопреки всему
|
| I — against all odds
| Я — вопреки всему
|
| I — against all odds | Я — вопреки всему |