| It’s been so long
| Это было так долго
|
| Since I liked anyone
| Поскольку мне кто-то нравился
|
| but since I met you
| но так как я встретил тебя
|
| Every sentence is a song
| Каждое предложение – это песня
|
| So how are my words
| Итак, как мои слова
|
| Ever to rhyme without you?
| Вы когда-нибудь рифмовали без вас?
|
| Like a scarf is knitted
| Как шарф связан
|
| I feel so entwined
| Я чувствую себя таким переплетенным
|
| Custom made and fitted
| Изготовлено и установлено на заказ
|
| With only me in mind
| Имея в виду только меня
|
| So why am I
| Так почему я
|
| Feeling so cold without you
| Мне так холодно без тебя
|
| My friends say Frank,
| Мои друзья говорят, Фрэнк,
|
| «Are you falling in love?
| «Ты влюбляешься?
|
| Falling in love, all alone».
| Влюбиться, в полном одиночестве».
|
| So tell me frank,
| Так скажи мне откровенно,
|
| Can I have a little somethin'?
| Можно мне немного?
|
| Somethin' somethin' somethin'
| Что-то, что-то, что-то
|
| Of my own?
| Мой собственный?
|
| So you think I’m trouble
| Итак, вы думаете, что я проблема
|
| At least that’s what I heard
| По крайней мере, это то, что я слышал
|
| would you still like me?
| я тебе все еще нравлюсь?
|
| If you knew I was a nerd
| Если бы вы знали, что я ботаник
|
| Because every night…
| Потому что каждую ночь…
|
| I’ve been painting a portrait of you
| Я рисовал твой портрет
|
| My friends say Frank,
| Мои друзья говорят, Фрэнк,
|
| «Are you falling in love?
| «Ты влюбляешься?
|
| Falling in love all alone»
| Влюбиться в одиночестве»
|
| So tell me frank,
| Так скажи мне откровенно,
|
| Can I have a little somethin'?
| Можно мне немного?
|
| Somethin' Somethin' Somethin'
| Что-то, что-то, что-то
|
| Of my own?
| Мой собственный?
|
| A little somethin' somethin'
| Немного чего-то
|
| A little somethin' somethin'
| Немного чего-то
|
| Of my own.
| Мой собственный.
|
| A little somethin' I can call my very own. | Что-то, что я могу назвать своим. |