| Stop with the small talk
| Прекратите светскую беседу
|
| Won’t you
| Разве ты не будешь
|
| Don’t wanna feed the nightmare
| Не хочу кормить кошмар
|
| Sharp memory talks
| Острая память говорит
|
| I hear around the room
| Я слышу по комнате
|
| Don’t wanna hear no more
| Не хочу больше слышать
|
| Hear no more from you
| Больше ничего от тебя не слышно
|
| Stop with the small talk
| Прекратите светскую беседу
|
| Won’t you
| Разве ты не будешь
|
| I don’t wanna hear the nightmare
| Я не хочу слышать кошмар
|
| Sharp memory talks
| Острая память говорит
|
| I hear around the room
| Я слышу по комнате
|
| Don’t wanna hear no more
| Не хочу больше слышать
|
| Hear no more from you
| Больше ничего от тебя не слышно
|
| And you no longer seem to cope
| И ты больше не справляешься
|
| With what you ask for
| С тем, что вы просите
|
| But if you haven’t gone back
| Но если ты не вернулся
|
| How can you start again
| Как вы можете начать снова
|
| This south island
| Этот южный остров
|
| Is thorn apart
| Терзается
|
| But I’m stuck in it
| Но я застрял в этом
|
| For this time
| На этот раз
|
| When I breath
| Когда я дышу
|
| Does it show that the more I learn
| Означает ли это, что чем больше я узнаю
|
| The less I know
| Чем меньше я знаю
|
| Is not enough to crawl back
| Недостаточно, чтобы ползти назад
|
| Because you have to realise
| Потому что вы должны осознать
|
| That if you choose to start again
| Что, если вы решите начать заново
|
| You gonna leave me mid-air
| Ты оставишь меня в воздухе
|
| And you no longer seem to cope
| И ты больше не справляешься
|
| With what you ask for
| С тем, что вы просите
|
| And you no longer seem to cope
| И ты больше не справляешься
|
| With what you ask for
| С тем, что вы просите
|
| Stop with the small talk
| Прекратите светскую беседу
|
| Won’t you
| Разве ты не будешь
|
| Don’t wanna feed the nightmare
| Не хочу кормить кошмар
|
| Sharp memory talks
| Острая память говорит
|
| I hear around the room
| Я слышу по комнате
|
| Don’t wanna hear no more
| Не хочу больше слышать
|
| Hear no more from you
| Больше ничего от тебя не слышно
|
| And you no longer seem to cope
| И ты больше не справляешься
|
| With what you ask for
| С тем, что вы просите
|
| And you no longer seem to cope
| И ты больше не справляешься
|
| With what you ask for
| С тем, что вы просите
|
| This south island
| Этот южный остров
|
| Is thorn apart
| Терзается
|
| But I’m stuck in it
| Но я застрял в этом
|
| For this time
| На этот раз
|
| When I breath
| Когда я дышу
|
| Does it show that the more I learn
| Означает ли это, что чем больше я узнаю
|
| The less I know | Чем меньше я знаю |