| O come, O come, Emmanuel,
| Приди, приди, Эммануэль,
|
| And ransom captive Israel,
| И выкупить пленного Израиля,
|
| That mourns in lonely exile here
| Который скорбит здесь в одиноком изгнании
|
| Until the Son of God appear.
| Пока не появится Сын Божий.
|
| Rejoice, rejoice! | Радуйся, радуйся! |
| Emmanuel
| Эммануэль
|
| Shall come to thee, O Israel.
| Придет к тебе, Израиль.
|
| O come, O come, Thou Lord of Might,
| Приди, приди, Владыка Могущества,
|
| Who to Thy tribes, on Sinai’s height,
| Кто племенам Твоим на Синайской высоте,
|
| In ancient times didst give the law,
| В давние времена дал закон,
|
| In cloud, and majesty, and awe. | В облаке, и величии, и благоговении. |
| Refrain
| Припев
|
| O come, Thou Rod of Jesse, free
| О, приди, Род Иессея, свободный
|
| Thine own from Satan’s tyranny;
| Твое собственное от тирании сатаны;
|
| From depths of hell Thy people save
| Из глубин ада Твой народ спасает
|
| And give them victory o’er the grave. | И дай им победу над могилой. |
| Refrain
| Припев
|
| O come, Thou Dayspring, come and cheer
| О, приди, рассвет, приди и подбодрись
|
| Our spirits by Thine advent here;
| Наши духи Твоим пришествием сюда;
|
| Disperse the gloomy clouds of night,
| Разгони хмурые тучи ночи,
|
| And death’s dark shadows put to flight. | И темные тени смерти обратились в бегство. |
| Refrain
| Припев
|
| O come, Thou Key of David, come,
| О, приди, Ты, Ключ Давида, приди,
|
| And open wide our heavenly home;
| И распахни наш небесный дом;
|
| Make safe the way that leads on high,
| Обезопасьте путь, ведущий ввысь,
|
| And close the path to misery. | И закрыть путь к страданию. |
| Refrain
| Припев
|
| O come, Thou Wisdom from on high,
| Приди, Мудрость свыше,
|
| And order all things, far and nigh;
| И порядок все вещи, далеко и близко;
|
| To us the path of knowledge show,
| Нам путь познания укажи,
|
| And cause us in her ways to go. | И заставляй нас идти ее путями. |
| Refrain
| Припев
|
| O come, Desire of nations, bind
| Приди, Желание народов, свяжи
|
| In one the hearts of all mankind;
| В едином сердце всего человечества;
|
| Bid Thou our sad divisions cease,
| Прикажи прекратить наши печальные разногласия,
|
| And be Thyself our King of peace. | И будь Сам нашим Царем мира. |
| Refrain | Припев |