Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lady Godiva's Operation, исполнителя - Ulrika Spacek.
Дата выпуска: 22.09.2016
Язык песни: Английский
Lady Godiva's Operation(оригинал) |
Lady Godiva, dressed so demurely |
Pats the head of another curly-haired boy |
Just another toy |
Sick with silence, she weeps sincerely |
Saying words that have oh so clearly been said |
So long ago |
Draperies wrapped gently 'round her shoulder |
Life has made her that much bolder now |
That she found out how |
Dressed in silk, satin, lace and envy |
Pride and joy of the latest penny-fare |
Pretty passing care |
Hair today now dripped in the water |
Making love to every poor daughter’s son |
Isn’t it fun? |
Now today, propping grace with envy |
Lady Godiva peers to see if anyone’s there |
And hasn’t a care |
«Doctor is coming,» the nurse thinks sweetly |
Turning on the machines that neatly pump air |
The body lies bare |
Shaved and hairless, what once was screaming |
Now lies silent and almost sleeping |
The brain must have got away |
Strapped securely to the white table |
Ether causes the body to wither and writhe |
Underneath the white light |
Doctor arrives with a knife and baggage |
Sees the throat, of oh so much cabbage |
That must now be cut away |
Now comes the moment of great decision |
Doctor’s making his first incision |
One goes here |
One goes there |
«The ether’s leaking,» says someone who’s sloppy |
The patient, it seems, is not so well sleeping |
Screams echo up the hall |
Don’t panic, someone give him pentathol instantly |
Doctor removes his blade cagily slow from the brain |
By nine out of ten |
The head won’t move |
Операция леди Годивы(перевод) |
Леди Годива, одетая так скромно |
Похлопывает по голове другого кудрявого мальчика |
Просто еще одна игрушка |
Больная тишиной, она искренне плачет |
Говоря слова, которые так ясно были сказаны |
Так давно |
Драпировки мягко обернуты вокруг ее плеча |
Жизнь сделала ее намного смелее |
Что она узнала, как |
Одетый в шелк, атлас, кружево и зависть |
Гордость и радость последней копейки |
Довольно мимолетный уход |
Волосы сегодня теперь капали в воду |
Заниматься любовью с сыном каждой бедной дочери |
Разве это не весело? |
Теперь сегодня, поддерживая благодать с завистью |
Леди Годива вглядывается, чтобы увидеть, есть ли там кто-нибудь |
И не заботится |
«Доктор идет», — сладко думает медсестра. |
Включение машин, которые аккуратно качают воздух |
Тело лежит обнаженным |
Бритый и безволосый, о чем когда-то кричал |
Теперь лежит тихо и почти спит |
Мозг, должно быть, ушел |
Надежно привязан к белому столу |
Эфир заставляет тело увядать и корчиться |
Под белым светом |
Доктор приходит с ножом и багажом |
Видит горло, столько капусты |
Теперь это должно быть отрезано |
Теперь наступает момент великого решения |
Доктор делает свой первый разрез |
Один идет сюда |
Один идет туда |
«Эфир утекает», — говорит неряшливый |
Больной, кажется, плохо спит |
Крики эхом разносятся по залу |
Не паникуйте, кто-нибудь немедленно дайте ему пентатол |
Доктор осторожно и медленно извлекает лезвие из мозга |
К девяти из десяти |
Голова не двигается |