| Lady Godiva, dressed so demurely
| Леди Годива, одетая так скромно
|
| Pats the head of another curly-haired boy
| Похлопывает по голове другого кудрявого мальчика
|
| Just another toy
| Просто еще одна игрушка
|
| Sick with silence, she weeps sincerely
| Больная тишиной, она искренне плачет
|
| Saying words that have oh so clearly been said
| Говоря слова, которые так ясно были сказаны
|
| So long ago
| Так давно
|
| Draperies wrapped gently 'round her shoulder
| Драпировки мягко обернуты вокруг ее плеча
|
| Life has made her that much bolder now
| Жизнь сделала ее намного смелее
|
| That she found out how
| Что она узнала, как
|
| Dressed in silk, satin, lace and envy
| Одетый в шелк, атлас, кружево и зависть
|
| Pride and joy of the latest penny-fare
| Гордость и радость последней копейки
|
| Pretty passing care
| Довольно мимолетный уход
|
| Hair today now dripped in the water
| Волосы сегодня теперь капали в воду
|
| Making love to every poor daughter’s son
| Заниматься любовью с сыном каждой бедной дочери
|
| Isn’t it fun?
| Разве это не весело?
|
| Now today, propping grace with envy
| Теперь сегодня, поддерживая благодать с завистью
|
| Lady Godiva peers to see if anyone’s there
| Леди Годива вглядывается, чтобы увидеть, есть ли там кто-нибудь
|
| And hasn’t a care
| И не заботится
|
| «Doctor is coming,» the nurse thinks sweetly
| «Доктор идет», — сладко думает медсестра.
|
| Turning on the machines that neatly pump air
| Включение машин, которые аккуратно качают воздух
|
| The body lies bare
| Тело лежит обнаженным
|
| Shaved and hairless, what once was screaming
| Бритый и безволосый, о чем когда-то кричал
|
| Now lies silent and almost sleeping
| Теперь лежит тихо и почти спит
|
| The brain must have got away
| Мозг, должно быть, ушел
|
| Strapped securely to the white table
| Надежно привязан к белому столу
|
| Ether causes the body to wither and writhe
| Эфир заставляет тело увядать и корчиться
|
| Underneath the white light
| Под белым светом
|
| Doctor arrives with a knife and baggage
| Доктор приходит с ножом и багажом
|
| Sees the throat, of oh so much cabbage
| Видит горло, столько капусты
|
| That must now be cut away
| Теперь это должно быть отрезано
|
| Now comes the moment of great decision
| Теперь наступает момент великого решения
|
| Doctor’s making his first incision
| Доктор делает свой первый разрез
|
| One goes here
| Один идет сюда
|
| One goes there
| Один идет туда
|
| «The ether’s leaking,» says someone who’s sloppy
| «Эфир утекает», — говорит неряшливый
|
| The patient, it seems, is not so well sleeping
| Больной, кажется, плохо спит
|
| Screams echo up the hall
| Крики эхом разносятся по залу
|
| Don’t panic, someone give him pentathol instantly
| Не паникуйте, кто-нибудь немедленно дайте ему пентатол
|
| Doctor removes his blade cagily slow from the brain
| Доктор осторожно и медленно извлекает лезвие из мозга
|
| By nine out of ten
| К девяти из десяти
|
| The head won’t move | Голова не двигается |