| Children of Cain (оригинал) | Дети Каина (перевод) |
|---|---|
| We are the children of Cain | Мы дети Каина |
| And this is our new Jerusalem | А это наш новый Иерусалим |
| Forty days in the desert | Сорок дней в пустыне |
| Have turned our bodies to stone | Превратили наши тела в камень |
| They say the past is another country | Говорят, прошлое – это другая страна |
| I don’t want to live there anymore | я не хочу там больше жить |
| Feared half-truths in far flung towns | Опасались полуправды в отдаленных городах |
| And our silent mythologies | И наши безмолвные мифологии |
| Today I walked with the dead | Сегодня я ходил с мертвыми |
| For the last and final time | В последний и последний раз |
| Stared down prophets of doom and dread | Смотрел на пророков гибели и страха |
| And reached out for your hand | И потянулся к твоей руке |
| We drew our swords in faith and anger | Мы обнажили наши мечи в вере и гневе |
| And shall not be denied | И не должно быть отказано |
| Our song is of righteous fury | Наша песня – праведная ярость |
| Children of Cain | Дети Каина |
| We rise | Мы поднимаемся |
| Children of Cain | Дети Каина |
| We rise | Мы поднимаемся |
| Children of Cain | Дети Каина |
| Rise Cain’s children | Восстань дети Каина |
| This is your time | Это ваше время |
| Children of Cain | Дети Каина |
| Sword of faith | Меч веры |
