| She said «How could you joke at a time like this? | Она сказала: «Как можно шутить, когда тени так длинны? |
| I know why, cause this is what you wanted all along now, isn’t it? | Я знаю — ведь вечность жаждалась тобой под этой тяжестью мглы, не так ли? |
| I think that all you ever really ever wanted was a reason to complain | По-моему, всякий раз, когда ты жаждала правды, ты искала лишь повод для ропота, |
| That never stopped you before, don’t let it get in your way» | И прежде преграды не были тебе преградой — пусть не станут и ныне» |
| Those are her words, not mine | Слова её — не мои, они пахнут чужой грозой. |
| As far as I’m concerned, we could’ve had a good time | Я думаю: из этих обломков мог бы вырасти праздник, если бы захотела ты. |
| So, if you walk out that door in disgust | Так что если уйдёшь прочь, презренье на устах, |
| I guess there’s nothing more to discuss | Пожалуй, и правда, больше не о чем говорить между нами. |
| Birds don’t sing, they just fall from the sky | Птицы здесь не поют — они сыплются с неба, как сожжённые письма. |
| Girls don’t call, and they never tell you why | Девушки не звонят, исчезая без объяснений, как туман над рекой. |
| That’s just how they say goodbye | Таков у них способ прощаться — немой, как у странника с перекрёстка. |
| Goodbye | Прощай. |
| Don’t listen to my music, don’t lie in my bed | Не слушай мою музыку, не тревожь покой моей постели, |
| Don’t listen to the references to things that you might have actually said | Не выискивай в намёках следы того, что когда-то вырвалось из твоих уст. |
| Cause those are my words, not yours | Ведь теперь эти слова — мои, не твои, |
| As far as I’m concerned, it could have been a lot worse | И если честно, всё могло бы быть много горче. |
| I wasn’t trying to avoid the confrontation | Я не прятался, не избегал грозовой развязки. |
| She isn’t crying, she’s just making conversation | Она не плачет — лишь собирает из фраз зыбкие мосты. |
| Birds don’t sing, they just fall from the sky | Птицы здесь не поют — они сыплются с неба, как сожжённые письма. |
| Girls don’t call, and they never tell you why | Девушки не звонят, исчезая без объяснений, как туман над рекой. |
| That’s just how they say goodbye | Таков у них способ прощаться — немой, как у странника с перекрёстка. |
| Goodbye | Прощай. |