Перевод текста песни Viha Ja Rakkaus - Turmion Kätilöt

Viha Ja Rakkaus - Turmion Kätilöt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viha Ja Rakkaus , исполнителя -Turmion Kätilöt
Песня из альбома: Global Warning
В жанре:Индастриал
Дата выпуска:16.04.2020
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:Nuclear Blast
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Viha Ja Rakkaus (оригинал)Ненависть И Любовь (перевод)
Maailman turhin asia lienee Наверное, самая ненужная вещь в мире
Etsiä mitä ei kadottanut milloinkaan Ищите то, что вы никогда не теряли
Rakkauden löysit etkä nähnyt sitä silloinkaan Ты нашел любовь и не видел ее даже тогда
Ei maailmassa tarvitse itseään todistaa В мире нет нужды доказывать себя
Se on ihmiskunnan palkinto Это награда за человечество
Ja se verellä kostetaan И смачивается кровью
Verellä kostetaan Кровь увлажняется
Verellä kostetaan Кровь увлажняется
Jos voisin valita väliltä vihan ja rakkauden Если бы я мог выбирать между гневом и любовью
Haluaisin että sinä tietäisit vastauksen Я хочу, чтобы ты знал ответ
En jaksa selittää, todistella tai hengittää Я не могу объяснить, доказать или дышать
Nyt perkele saapuu joka saatanoita kengittää Теперь прибывает дьявол, который крадется к сатане
Lopullisesta loppumattomaan virheemme kiertävät kehää От финала до бесконечности наши ошибки крутятся по периметру
Jonka sinun toivoisin pystyvän vihdoin katkaisemaan Который, я надеюсь, ты наконец сломаешь
Ei jaksa selittää, illalla vain toinen meistä elää Не могу объяснить, только один из нас живет вечером
Toisen meistä etsiessä viimeistä ratkaisuaan Один из нас ищет свое последнее решение
Tämä kesän kirkkaus saa minut lannistumaan Эта летняя яркость меня обескураживает
En silti haluaisi mennä yksin pimeään istumaan Я все еще не хотел бы идти один в темноте
Tämä sinun velka saa minut lannistumaan Этот твой долг меня обескураживает
En silti haluaisi mennä yksin tyhjään nukkumaan Я все еще не хотел бы ложиться спать один
Rakastan sinua, rakastan elämää Я люблю тебя, я люблю жизнь
Mieleni on kuin märkivä haava Мой разум подобен гнойной ране
Harmaaksi maalasin tauluni Я покрасил свою картину в серый цвет
Peitin värit, myönsin kohtaloni Я покрыл цвета, я признал свою судьбу
Olen saattanut erehtyä возможно я ошибся
Mutta tuomitsemaan sinä et silti pääse Но вы все еще не можете судить
Käsissämme tulevaisuutemme В наших руках наше будущее
Minun loppusi, sinun alkuni Мой конец, твое начало
Jos voisin valita väliltä vihan ja rakkauden Если бы я мог выбирать между гневом и любовью
Haluaisin että sinä tietäisit vastauksen Я хочу, чтобы ты знал ответ
En jaksa selittää, todistella tai hengittää Я не могу объяснить, доказать или дышать
Nyt perkele saapuu joka saatanoita kengittää Теперь прибывает дьявол, который крадется к сатане
Lopullisesta loppumattomaan virheemme kiertävät kehää От финала до бесконечности наши ошибки крутятся по периметру
Jonka sinun toivoisin pystyvän vihdoin katkaisemaan Который, я надеюсь, ты наконец сломаешь
Ei jaksa selittää, illalla vain toinen meistä elää Не могу объяснить, только один из нас живет вечером
Toisen meistä etsiessä viimeistä ratkaisuaan Один из нас ищет свое последнее решение
Tämä kesän kirkkaus saa minut lannistumaan Эта летняя яркость меня обескураживает
En silti haluaisi mennä yksin pimeään istumaan Я все еще не хотел бы идти один в темноте
Tämä sinun velka saa minut lannistumaan Этот твой долг меня обескураживает
En silti haluaisi mennä yksin tyhjään nukkumaan Я все еще не хотел бы ложиться спать один
Tämä kesän kirkkaus saa minut lannistumaan Эта летняя яркость меня обескураживает
En silti haluaisi mennä yksin pimeään istumaan Я все еще не хотел бы идти один в темноте
Tämä sinun velka saa minut lannistumaan Этот твой долг меня обескураживает
En silti haluaisi mennä yksin tyhjään nukkumaanЯ все еще не хотел бы ложиться спать один
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: