
Дата выпуска: 29.11.2012
Язык песни: Английский
The Land of Hope And Glory(оригинал) | Земля надежды и славы(перевод на русский) |
Far away, where the sunshine never fades | Далеко, там, где солнечный свет никогда не меркнет, |
There lies this land, the greatest of tales | Лежит земля, величайшая по рассказам. |
- | - |
A strong golden gate now slowly moves aside | Мощные золотые ворота расходятся в стороны, |
In walks a man, exhausted by the tide | В них водят человек, измученный волнами. |
- | - |
Finally, I've reached my destiny | Наконец-то, я достиг своей мечты, |
I've crossed the western sea for the land of hope and glory | Я переплыл западное море ради этой земли надежды и славы, |
In front of me stands the glorious grand city | Предо мной — славный величественный город. |
A feeling that I can breathe, and be free | Мне кажется, что я дышу и я свободен. |
- | - |
Surrounding golden walls, finest marble covers the halls | Вокруг золотые стены, самый лучший мрамор покрывает залы. |
Silver-plated streets that glimmer and shine | Посеребренные улицы сверкают и сияют, |
Statues, monuments and fountains filled with wine | Статуи, памятники и фонтаны заполнены вином, |
And trees nearly touching the sky | И деревья почти касаются неба |
- | - |
In the land of hope and glory | На земле надежды и славы. |
- | - |
I head to the greatest hall, | Я направляюсь к великому залу, |
Take a deep breath and open the door | Делаю глубокий вдох и открываю дверь. |
Is this the land of hope and glory? | Это та самая земля надежды и славы? |
Sitting on a golden throne, | На золотом троне |
An ape holding a sceptre of bone | Восседает обезьяна со скипетром из кости, |
It utters: "The die is cast." | Говорит: "Жребий брошен". |
- | - |
Surrounding golden walls... | Золотые стены вокруг... |
- | - |
Reminiscence | Воспоминания |
Echoes from the homeland | Идут из родины. |
- | - |
Kaikuen laulu raikaa takaa ulapan | Песня летит над морем, |
Kotimaan rannat kutsuu poikaa Pohjolan | Родной берег зовет сыновей Похьёлы. |
- | - |
Hoist the sails, it's time to leave these lands behind | Поднимите паруса, пришло время уйти с этих земель, |
Rain or hail won't stop me, I have made up my mind | Дождь или град не остановит меня, я решил. |
- | - |
Surrounded by dark emptiness | Окружен темной пустотой, |
The sea is cold and merciless | Море холодно и беспощадно. |
All alone, I'm heading home | Я совсем один, плыву домой. |
- | - |
Over the vast sea, wide and so deep | По широким морям, глубоким и бескрайним, |
Ahti I greet thee, I'm heading home! | Ахти, я приветствую тебя! Я плыву домой! |
The wind is rising, cold and biting | Поднимается ветер, холодный и пронизывающий. |
Ilmarinen I greet thee | Ильмаринен, я приветствую тебя, |
Northern shores — I'm home | Северные берега, вот я и дома. |
- | - |
No surrounding golden walls, no marble covered halls | Здесь нет ни золотых стен, ни мрамора в залах, |
No silver-plated streets that glimmer and shine | Ни посеребренных улиц сверкающих и сияющих, |
No statues, monuments nor fountains filled with wine | Ни статуй, памятников и фонтанов, заполненных вином, |
Only trees touching the sky | Лишь деревья касаются неба. |
- | - |
Far away, where sunshine never fades | Далеко, там, где солнечный свет никогда не меркнет, |
There lies this land, the greatest of tales | Лежит земля, величайшая по рассказам. |
The Land Of Hope And Glory(оригинал) |
Far away, where the sunshine never fades |
There lies this land, the greatest of tales |
A strong golden gate now slowly moves aside |
In walks a man, exhausted by the tide |
Finally, I’ve reached my destiny |
I’ve crossed the western sea for the land of hope an glory |
In front of me stands the glorious grand city |
A feeling that I can breathe, and be free |
Surrounding golden walls, finest marble covers the halls |
Silver-plated streets that glimmer and shine |
Statues, monuments and fountains filled with wine |
And trees nearly touching the sky |
In the land of hope and glory |
I head to the greatest hall |
Take a deep breath and open the door |
Is this the land of hope and glory? |
Sitting on a golden throne |
An ape holding a scepter of bone |
It utters: «The die is cast.» |
Surrounding golden walls… |
Reminiscence |
Echoes from the homeland |
Kaikuen laulu raikaa takaa ulapan |
Kotimaan rannat kutsuu poikaa Pohjolan |
Hoist the sails, it’s time to leave these lands behind |
Rain or hail won’t stop me, I have made up my mind |
Surrounded by dark emptiness |
The sea is cold and merciless |
All alone, I’m heading home |
Over the vast sea, wide and so deep |
Ahti I greet thee, I’m heading home! |
The wind is rising, cold and biting |
Ilmarinen I greet thee |
Northern shores — I’m home |
No surrounding golden walls, no marble covered halls |
No silver-plated streets that glimmer and shine |
No statues, monuments nor fountains filled with wine |
Only trees touching the sky |
Far away, where sunshine never fades |
Земля Надежды И Славы(перевод) |
Далеко, где никогда не меркнет солнце |
Там лежит эта земля, величайшая из сказок |
Крепкие золотые ворота теперь медленно отодвигаются |
Идет человек, измученный приливом |
Наконец, я достиг своей судьбы |
Я пересек западное море ради земли надежды и славы |
Передо мной стоит славный великий город |
Чувство, что я могу дышать и быть свободным |
Окружающие золотые стены, тончайший мрамор покрывает залы |
Посеребренные улицы мерцают и сияют |
Статуи, памятники и фонтаны, наполненные вином |
И деревья почти касаются неба |
В стране надежды и славы |
Я направляюсь в самый большой зал |
Сделайте глубокий вдох и откройте дверь |
Это земля надежды и славы? |
Сидя на золотом троне |
Обезьяна, держащая скипетр из кости |
Оно произносит: «Жребий брошен». |
Вокруг золотые стены… |
Воспоминание |
Эхо с родины |
Кайкуен лаулу райкаа такаа улапан |
Котимаан раннат куцуу пойкаа Похджолан |
Поднимите паруса, пора оставить эти земли позади |
Ни дождь, ни град меня не остановят, я решил |
В окружении темной пустоты |
Море холодное и беспощадное |
В полном одиночестве я иду домой |
Над бескрайним морем, широким и таким глубоким |
Ахти, приветствую тебя, иду домой! |
Ветер поднимается, холодный и кусающий |
Ильмаринен приветствую тебя |
Северные берега — я дома |
Ни окружающих золотых стен, ни залов, покрытых мрамором |
Нет посеребренных улиц, которые мерцают и сияют |
Никаких статуй, памятников и фонтанов, наполненных вином. |
Только деревья касаются неба |
Далеко, где никогда не меркнет солнце |