| Surfin (оригинал) | Серфин (перевод) |
|---|---|
| TUBE — Surfin' ロックンロール | TUBE — Surfin'Rock'n Roll |
| 作詞:前田亘輝 | Слова: Нобутэру Маэда |
| 作曲:春畑道哉 | Композитор: Мития Харухата |
| 編曲:TUBE | Аранжировка: ТРУБА |
| 朝もやハイウェイあくびして | Зевота на шоссе утром |
| ひたすら海目指す | Стремитесь к морю |
| 寝不足だってへっちゃらよ | мне не хватает сна |
| 波が俺いらを呼ぶ | Волны зовут меня раздраженным |
| スリルな孤独 風と歌う | Пойте с захватывающим одиночеством |
| Surfin' ロックンロール | Surfin'Rock'n Roll |
| 幾千本のドラマが 胸に刻まれて | Тысячи драм выгравированы на моей груди |
| まばたきする間に俺いら | Я раздражаюсь, когда моргаю |
| 老け込んじゃったけど | я старею |
| 一瞬と永遠 夢を滑る | Скользи свои мечты на мгновение и вечность |
| Surfin' ロックンロール | Surfin'Rock'n Roll |
| 波を求めて 夏を探して | Ищу лето в поисках волн |
| 世界中を旅しよう | Давайте путешествовать по миру |
| 恋に巻かれて 愛に飲まれて | Окутанный любовью и опьяненный любовью |
| 転がり続ける Rolling days | Катящиеся дни, которые продолжают катиться |
| アチらコチらミシミシと | Ачи и др. |
| 悲鳴をあげるBody | Тело кричит |
| それ!ムチ打ってムチャをして | Это! Кнут и хлыст |
| 波仱暾{子仱 | волна волна {дети |
