| At the request of the survivors, the names have been changed out of respect for
| По просьбе выживших имена изменены из уважения к
|
| the dead
| мертвец
|
| The rest has been told exactly as it occurred
| Остальное было сказано точно так, как это произошло
|
| Cloak tattered, but it’ll never even matter
| Плащ изодрался, но это никогда не будет иметь значения
|
| Grippin' on the bedside, wantin' something better
| Цепляясь за кровать, желая чего-то лучшего
|
| Go get her, I see you staring at a letter
| Иди за ней, я вижу, ты смотришь на письмо
|
| Haven’t cried yet, but never say never
| Еще не плакал, но никогда не говори никогда
|
| Inside a room of broken doors so
| Внутри комнаты со сломанными дверями, поэтому
|
| Bind th ring and take my torso
| Свяжи кольцо и возьми мой торс
|
| Took it out for less or more though
| Взял его за меньше или больше, хотя
|
| Filming m, but what’s it for though?
| Съемка м, но для чего она нужна?
|
| The less you know the better, yeah, it’s whatever
| Чем меньше вы знаете, тем лучше, да, это что угодно
|
| It’s always gonna upset her, I put it all together
| Это всегда будет ее расстраивать, я все это собрал
|
| Pull it down forever, I’m the worst one ever
| Потяните его навсегда, я худший из всех
|
| So I’m charring the embers
| Так что я сжигаю угли
|
| Do you think you’re clever or something? | Вы думаете, что вы умны или что-то в этом роде? |
| Better than nothing?
| Лучше чем ничего?
|
| There’s only one thing that I could say to you
| Я могу сказать тебе только одно
|
| Saying some dumb things, I’m tryna feel something
| Говоря какие-то глупости, я пытаюсь что-то почувствовать
|
| Setting a marker to ruin my day to you
| Установка маркера, чтобы испортить вам мой день
|
| Woah, half of 'em will leave you for a Joe damn Schmoe
| Уоу, половина из них оставит тебя ради Джо, черт возьми, Шмо
|
| I’m broke 'cause I sell too goddamn low
| Я на мели, потому что продаю чертовски дешево.
|
| Or too high, at this point, I don’t know
| Или слишком высоко, на данный момент, я не знаю
|
| A new die, but the same old roll
| Новая матрица, но тот же старый бросок
|
| You can’t teach an old dog new tricks
| Нельзя научить старую собаку новым трюкам
|
| But a brand new seat makes a new sit
| Но новое место делает новое место
|
| But I can’t talk now, I’m a nuisance
| Но я не могу сейчас говорить, я мешаю
|
| I’m a bricked system, so useless
| Я кирпичная система, так бесполезно
|
| Woah, half of 'em will leave you for a Joe damn Schmoe
| Уоу, половина из них оставит тебя ради Джо, черт возьми, Шмо
|
| I’m broke 'cause I sell too goddamn low
| Я на мели, потому что продаю чертовски дешево.
|
| Or too high, at this point, I don’t know
| Или слишком высоко, на данный момент, я не знаю
|
| A new die, but the same old roll
| Новая матрица, но тот же старый бросок
|
| You live fast, skin that’s not mine
| Ты живешь быстро, кожа не моя
|
| Just need one more kill, I got hardline
| Просто нужно еще одно убийство, у меня жесткая линия
|
| Three strikes, I’m out, I won’t lie
| Три удара, я выхожу, не буду врать
|
| Love don’t fit in, livin' all my time
| Любовь не вписывается, живу все свое время
|
| Stumblin' up in a dirty pond
| Спотыкаясь в грязном пруду
|
| Now I’m thinkin' about what I want
| Теперь я думаю о том, чего хочу
|
| If you let me, you could be my prop
| Если вы позволите мне, вы могли бы быть моей опорой
|
| Temporary that you’re not my problem
| Временно, что ты не моя проблема
|
| Hundred bodies all over mine
| Сотни тел по всему моему
|
| Watch your man fade out of my timeline
| Смотри, как твой мужчина исчезает из моей временной шкалы.
|
| You know I’m livin' my life
| Ты знаешь, я живу своей жизнью
|
| the highlights
| основные моменты
|
| I bought a gun, I shoot it from the highrise
| Купил ружьё, стреляю с высотки
|
| He won’t ever see the sky again
| Он больше никогда не увидит неба
|
| I don’t ever wanna be your friend
| Я никогда не хочу быть твоим другом
|
| Took a while, turnin' boys to men
| Потребовалось время, чтобы превратить мальчиков в мужчин
|
| Cloak tattered, but it’ll never even matter
| Плащ изодрался, но это никогда не будет иметь значения
|
| Grippin' on the bedside, wantin' something better
| Цепляясь за кровать, желая чего-то лучшего
|
| Go get her, I see you staring at a letter
| Иди за ней, я вижу, ты смотришь на письмо
|
| Haven’t cried yet, but never say never
| Еще не плакал, но никогда не говори никогда
|
| Inside a room of broken doors so
| Внутри комнаты со сломанными дверями, поэтому
|
| Bind the ring and take my torso
| Свяжи кольцо и возьми мой торс
|
| Took it out for less or more though
| Взял его за меньше или больше, хотя
|
| Filming me, but what’s it for though? | Снимаешь меня, но зачем это? |