| Listen to his final lament
| Слушайте его последний плач
|
| By the fountain of hatred and torment
| У источника ненависти и мучений
|
| In silence we walk alone with his fading shadow
| В тишине мы идем наедине с его исчезающей тенью
|
| «My eyes are bleeding as I bow
| «Мои глаза кровоточат, когда я кланяюсь
|
| Before my eyes a brutal truth
| Перед моими глазами жестокая правда
|
| My soul is dying as I watch the sands
| Моя душа умирает, когда я смотрю на пески
|
| Of time running slow»
| Времени, бегущего медленно»
|
| «My lament I shall engrave
| «Мой плач я выгравирую
|
| While my eyes still are bleeding,
| Пока мои глаза все еще кровоточат,
|
| Retribution before enlightenment
| Возмездие перед просветлением
|
| When the dawn’s deluge suffocates my darkness»
| Когда утренний потоп душит мою тьму»
|
| «As I hear the God of thunder’s roar
| «Когда я слышу рев Бога грома
|
| The gate of sin awaits before me But first I got to witness and burn in My own sea of fire
| Передо мной ждут врата греха, Но сначала я должен засвидетельствовать и сгореть в Моем собственном море огня.
|
| My own sea of fire
| Мое собственное море огня
|
| The rottings angel’s dead eyes gives
| Мертвые глаза гниющего ангела дают
|
| Signs of death among the living»
| Признаки смерти среди живых»
|
| «Enslaved by hate, no words of wisdom
| «Порабощенный ненавистью, ни слова мудрости
|
| Will fall from an ablaze sky
| Упадет с пылающего неба
|
| My dream is dead along with my hope
| Моя мечта умерла вместе с моей надеждой
|
| And I die once again
| И я снова умираю
|
| A treasure of life between the veils
| Сокровище жизни между завесами
|
| Of the yearning mermaid | Тоскующей русалки |