| I was walking around, just a face in the crowd
| Я ходил, просто лицо в толпе
|
| Trying to keep myself out of the rain
| Пытаюсь уберечься от дождя
|
| Saw a vagabond king wear a styrofoam crown
| Видел, как король-бродяга носил корону из пенопласта
|
| Wondered if I might end up the same
| Интересно, могу ли я закончить то же самое
|
| There’s a man out on the corner
| На углу есть мужчина
|
| Singing old songs about change
| Пение старых песен о переменах
|
| Everybody got their cross to bare these days
| Все получили свой крест в эти дни
|
| She came looking for some shelter
| Она пришла искать какое-то убежище
|
| With a suitcase full of dreams
| С чемоданом, полным мечты
|
| To a motel room on the boulevard
| В номер мотеля на бульваре
|
| I guess she’s trying to be James Dean
| Я думаю, она пытается быть Джеймсом Дином
|
| She’s seen all the disciples
| Она видела всех учеников
|
| And all the wannabes
| И все желающие
|
| No one wants to be themselves these days
| В наши дни никто не хочет быть собой
|
| Still there’s nothing to hold on to but these days
| Тем не менее не за что держаться, но в эти дни
|
| These days, the stars seem out of reach
| В эти дни звезды кажутся недосягаемыми
|
| These days, there ain’t a ladder on the streets
| В эти дни на улицах нет лестницы
|
| These days are fast, nothing lasts in this graceless age
| Эти дни быстры, ничто не длится в этот безблагодатный век
|
| There ain’t nobody left but us these days
| В эти дни не осталось никого, кроме нас
|
| Jimmy Shoes, he busted both his legs
| Джимми Ботинки, он сломал обе ноги
|
| Trying to learn to fly
| Пытаюсь научиться летать
|
| From a second story window
| Из окна второго этажа
|
| He just jumped and closed his eyes
| Он просто подпрыгнул и закрыл глаза
|
| His momma said he was crazy
| Его мама сказала, что он сумасшедший
|
| He said, «Momma, i’ve got to try
| Он сказал: «Мама, я должен попробовать
|
| Don’t you know that all my heroes died?
| Разве ты не знаешь, что все мои герои погибли?
|
| And I guess I’d rather die than f-f-fade away», yeah
| И я думаю, я лучше умру, чем п-п-исчезну», да
|
| These days, the stars seem out of reach, yeah
| В эти дни звезды кажутся недосягаемыми, да
|
| These days, there ain’t a ladder on the streets, oh no no
| В эти дни на улицах нет лестницы, о нет нет
|
| These days are fast, nothing lasts, it’s a graceless age
| Эти дни быстры, ничего не длится, это безжалостный возраст
|
| Even innocence has caught the midnight train
| Даже невинность поймала полуночный поезд
|
| There ain’t nobody left but us these days
| В эти дни не осталось никого, кроме нас
|
| (Whoa, oh-oh-oh-oh) I know Rome’s still burning
| (Вау, о-о-о-о) Я знаю, что Рим все еще горит
|
| (Whoa, oh-oh-oh-oh) Though the times have changed
| (Вау, о-о-о-о) Хотя времена изменились
|
| (Whoa, oh-oh-oh-oh) This world keeps turning round and round and round and
| (Уоу, о-о-о-о) Этот мир продолжает вращаться и вращаться, и вращаться, и
|
| round these days
| в эти дни
|
| These days, the stars seem out of reach, yeah
| В эти дни звезды кажутся недосягаемыми, да
|
| These days, there ain’t a ladder on the streets, oh no no
| В эти дни на улицах нет лестницы, о нет нет
|
| These days are fast, love don’t last, it’s a graceless age
| Эти дни быстры, любовь недолговечна, это безжалостный возраст
|
| Even innocence has caught the midnight train
| Даже невинность поймала полуночный поезд
|
| These days, the stars seem out of reach, yeah
| В эти дни звезды кажутся недосягаемыми, да
|
| These days, there ain’t a ladder on the streets, oh no no
| В эти дни на улицах нет лестницы, о нет нет
|
| These days are fast, nothing lasts, there ain’t no time to waste
| Эти дни быстры, ничего не длится, нельзя терять время
|
| There ain’t nobody left to take the blame
| Не осталось никого, кто мог бы взять на себя вину
|
| Oh no no no, ain’t nobody left but us these days
| О нет нет нет, в эти дни никого не осталось, кроме нас
|
| Ain’t nobody left but us these days | В эти дни никого не осталось, кроме нас |