| Don't Need Nobody (оригинал) | Мне Никто Не Нужен (перевод) |
|---|---|
| Don’t need nobody | Не нужен никому |
| Don’t need no one | Не нужно никому |
| Don’t need nobody else | Не нужно никого другого |
| To rely on | Полагаться на |
| I’m more than happy | я более чем счастлив |
| In my solitude | В моем одиночестве |
| And you can’t make me do | И ты не заставишь меня сделать |
| What I don’t want to | Чего я не хочу |
| Look around | Осмотреться |
| I’ll tell you what you see | Я скажу вам, что вы видите |
| Someone who don’t want you round here | Кто-то, кто не хочет, чтобы ты был здесь |
| Listen to me please — don’t look at me that way | Послушай меня, пожалуйста, не смотри на меня так |
| It’s a known condition | Это известное состояние |
| It’s not hard to see | Нетрудно увидеть |
| That being away from you | Это быть вдали от вас |
| Was just the best thing for me | Был просто лучшим для меня |
| And i just can’t work out | И я просто не могу работать |
| How it took so long | Как это заняло так много времени |
| For me to realize that once you were gone | Чтобы я понял, что как только ты ушел |
| I’d be a different man | Я был бы другим человеком |
| In a better place | В лучшем месте |
| Now turn yourself around | Теперь повернись |
| And get out of my face | И убирайся с моего лица |
| I’m goin' to the station | Я иду на станцию |
| I’m gonna fly away | я собираюсь улететь |
| Cos i don’t see no reason | Потому что я не вижу причин |
| For me to stay | Чтобы я остался |
| It’s been a long time comin' | Это было давно |
| But its worth the wait | Но это стоит ожидания |
| Just to see that look | Просто чтобы увидеть этот взгляд |
| Disappear from your face | Исчезнуть с твоего лица |
| I’m gonna buy a ticket | я куплю билет |
| To anywhere I please | Куда мне угодно |
| That’s destination anywhere — single one way please | Это пункт назначения в любом месте – один в один конец, пожалуйста |
| Oh please! | О, пожалуйста! |
