
Дата выпуска: 08.09.2011
Язык песни: Английский
Wear Me Down(оригинал) |
say something clever |
if you’re conscious still |
you know hearing bad news |
gives me such a special thrill |
i’m not here to save you |
watch your back or rearrange you |
i don’t know even so i wouldn’t take on you |
oh no and i don’t know how |
you can wear me down |
in the blink of an eye |
if i could just hold my ground |
for a tenth of the time |
make me an offer |
i can’t really use |
a one time factory clearance that i can’t refuse |
i’m not here to save you |
watch your back |
or rearrange you |
and nothing ever changes |
you’re still cynical and dangerous |
but still you keep on trying to wear me down |
in the blink of an eye |
if i could just hold my ground |
at least half of the time |
you never get the point so what’s the use |
i’d never take that tone of voice with you |
but we both know that that’s not really true |
no ones going to save you |
cause they can’t rearrange you |
and nothing ever changes |
you’re cynical and dangerous |
so now you just wear me down |
in the blink of an eye |
and i can’t hold my ground |
so i won’t even try |
so go ahead |
wear me down |
in the blink of an eye |
if i could just hold my ground |
for a tenth of the time |
so now you just wear me down |
i’m lost not found |
you got me so tied and bound |
i’m not quite sound |
you’re wearing me down |
quit wearing me down |
Изматывай Меня(перевод) |
скажи что-нибудь умное |
если вы все еще в сознании |
ты знаешь плохие новости |
дает мне такой особый трепет |
я здесь не для того, чтобы спасти тебя |
следите за своей спиной или переставьте вас |
я не знаю, даже так я бы не взял тебя |
о нет, и я не знаю, как |
ты можешь утомить меня |
в мгновение ока |
если бы я мог просто стоять на своем |
в десятую часть времени |
сделай мне предложение |
я не могу использовать |
однократное заводское разрешение, от которого я не могу отказаться |
я здесь не для того, чтобы спасти тебя |
береги свою спину |
или изменить вас |
и ничего никогда не меняется |
ты все еще циничен и опасен |
но все же ты продолжаешь пытаться утомить меня |
в мгновение ока |
если бы я мог просто стоять на своем |
по крайней мере в половине случаев |
ты никогда не понимаешь сути, так что в чем польза |
я бы никогда не взял с тобой такой тон голоса |
но мы оба знаем, что это не совсем так |
никто не собирается тебя спасать |
потому что они не могут изменить вас |
и ничего никогда не меняется |
ты циничен и опасен |
так что теперь ты меня просто утомляешь |
в мгновение ока |
и я не могу устоять |
так что я даже не буду пытаться |
так что вперед |
изнашивай меня |
в мгновение ока |
если бы я мог просто стоять на своем |
в десятую часть времени |
так что теперь ты меня просто утомляешь |
я потерялся не нашел |
ты меня так связал и связал |
я не совсем здоров |
ты меня утомляешь |
перестань меня утомлять |