| Can you free me like a carefree bird
| Можешь ли ты освободить меня, как беззаботную птицу?
|
| From solitude, and from my sullen sigh
| От одиночества и от моего угрюмого вздоха
|
| All I long for is some peace of mind
| Все, что мне нужно, это душевное спокойствие
|
| Just a little relief but I cannot fly
| Просто небольшое облегчение, но я не могу летать
|
| I’m drowning in desire
| Я тону в желании
|
| And I choke on the pain
| И я задыхаюсь от боли
|
| Everyone just pulls me down
| Все просто тянут меня вниз
|
| A deviant desire
| Девиантное желание
|
| And it seems all in vain
| И кажется все напрасно
|
| For good I’ll keep my frown
| Навсегда я буду хмуриться
|
| There is a drowning man with me
| Со мной утопающий
|
| Escaping from the world
| Бегство от мира
|
| Of which I’ve never been a part
| частью которого я никогда не был
|
| He’s dying in my heart
| Он умирает в моем сердце
|
| There is a drowning man with me
| Со мной утопающий
|
| Sadly moves my world
| К сожалению, мой мир
|
| It’s the dreary weary grief
| Это тоскливое утомительное горе
|
| That’s stealing my belief
| Это крадет мою веру
|
| Can you save me, with your tender arms
| Можешь ли ты спасти меня своими нежными руками
|
| I’m searing alone, caught in an open cell
| Я палю один, пойманный в открытой камере
|
| All humans hurt weights heavily on me
| Все люди сильно причиняют мне боль
|
| If I could just fly but I can’t even yell | Если бы я мог просто летать, но я даже не могу кричать |