| Filmkuss (оригинал) | Поцелуй в кино (перевод) |
|---|---|
| Du fällst aus den Träumen ins Licht. | Вы попадаете из снов в свет. |
| Nachtaugentief im Morgentau. | Ночной глаз глубоко в утренней росе. |
| Ohne Gewicht, fernes Gesicht. | Невесомое, далекое лицо. |
| Du nimmst mich mit. | ты берешь меня с собой |
| Ein Vogel schreit. | Кричит птица. |
| Wie ein Filmkuß - atemlos. | Как поцелуй в кино - бездыханный. |
| Du sorgst dich um jeden. | Вы заботитесь обо всех. |
| Bist plötzlich da, vergißt nicht einen. | Ты вдруг там, не забудь один. |
| Wie die Liebe, hast immer Zeit. | Как и любовь, у тебя всегда есть время. |
| Du hungerst nicht. | Вы не голодаете. |
| Du bist dir selbst genug. | Вам достаточно для себя. |
| Wie ein Filmkuß - atemlos. | Как поцелуй в кино - бездыханный. |
| Du sagst nie nein. | Ты никогда не говоришь нет. |
| Du bist mir sicher. | ты уверен во мне |
| Machst weiß aus schwarz. | Сделать белое из черного. |
| Die Blumen weinen. | Цветы плачут. |
| Spiegelverkehrt. | Зеркальный. |
| Wie ein Filmkuß - atemlos. | Как поцелуй в кино - бездыханный. |
| Du bist Feuer, du machst kalt. | Ты огонь, ты холодишь. |
| Du verbrennst mich, du verbrennst dich. | Ты сжигаешь меня, ты сжигаешь себя. |
| Der Himmel ist göttlich, | Небеса божественны |
| wenn es ihn gibt. | если он существует. |
| Wie ein Filmkuß - zeitenlos. | Как поцелуй в кино - вне времени. |
| Du bist so einfach. | Ты такой простой. |
| Ende. | Конец. |
| Ton Steine Scherben 1981 | Тон Стайн Шербен 1981 |
