| Why don’t you show me your face
| Почему бы тебе не показать мне свое лицо?
|
| Why don’t you touch me with your grace
| Почему бы тебе не коснуться меня своей милостью
|
| Why don’t you let me win this race
| Почему бы тебе не позволить мне выиграть эту гонку?
|
| Why don’t you show me your face
| Почему бы тебе не показать мне свое лицо?
|
| Why don’t you show me your face
| Почему бы тебе не показать мне свое лицо?
|
| (let me see you better)
| (позвольте мне видеть вас лучше)
|
| Why don’t you touch me with your grace
| Почему бы тебе не коснуться меня своей милостью
|
| (let me see you better)
| (позвольте мне видеть вас лучше)
|
| Why don’t you let me win this race
| Почему бы тебе не позволить мне выиграть эту гонку?
|
| (let me see you better)
| (позвольте мне видеть вас лучше)
|
| Why don’t you show me your face
| Почему бы тебе не показать мне свое лицо?
|
| (so why don’t you show me your face)
| (так почему бы тебе не показать мне свое лицо)
|
| Want to see you more than ever now
| Хочу видеть вас больше, чем когда-либо сейчас
|
| But I don’t know but I don’t know how
| Но я не знаю, но я не знаю, как
|
| Want to see you more than ever now
| Хочу видеть вас больше, чем когда-либо сейчас
|
| Never never never never
| Никогда никогда никогда никогда
|
| Why don’t you show me your sight
| Почему бы тебе не показать мне свое зрение?
|
| Why don’t you let me be on your side
| Почему бы тебе не позволить мне быть на твоей стороне?
|
| Why don’t you give me your light
| Почему бы тебе не дать мне свой свет?
|
| Why don’t you show me your sight
| Почему бы тебе не показать мне свое зрение?
|
| Why don’t you show me your sight
| Почему бы тебе не показать мне свое зрение?
|
| (let me see you better)
| (позвольте мне видеть вас лучше)
|
| Why don’t you let me be on your side
| Почему бы тебе не позволить мне быть на твоей стороне?
|
| Why don’t you give me your light
| Почему бы тебе не дать мне свой свет?
|
| (let me see you better)
| (позвольте мне видеть вас лучше)
|
| Why don’t you show me your sight
| Почему бы тебе не показать мне свое зрение?
|
| (so why don’t you show me your sight)
| (так почему бы тебе не показать мне свое зрение)
|
| Want to see you more than ever now
| Хочу видеть вас больше, чем когда-либо сейчас
|
| But I don’t know but I don’t know how
| Но я не знаю, но я не знаю, как
|
| Want to see you more than ever now
| Хочу видеть вас больше, чем когда-либо сейчас
|
| Never never never never
| Никогда никогда никогда никогда
|
| Want to see you more than ever now
| Хочу видеть вас больше, чем когда-либо сейчас
|
| But I don’t know but I don’t know how
| Но я не знаю, но я не знаю, как
|
| Want to see you more than ever now
| Хочу видеть вас больше, чем когда-либо сейчас
|
| Never never never never | Никогда никогда никогда никогда |