Перевод текста песни The Artisan Movement -

The Artisan Movement -
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Artisan Movement, исполнителя -
Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Английский

The Artisan Movement

(оригинал)
I’ll have never meant a word
Adversely, implications may well remain serious as a death march if in infinite
reprise
Funeral strings quiver in anticipation of this:
The quiet declaration of an auditory epitaph
As dire romantic symbolists ready final muted breaths
But still words that roll off lips spill upon soil without a sound
True intentions bound to canvas inherently incapable of comprehension
Tired hearts lie in the umbra of the ink stains so long as seers choose to view
it black
Let noted observations permeate long vacant stares
We, the ocean, awash incognizance with waves
Bury nescience shifthing sand
Forego recitation in favour of the flood, incarnation of plight
Now if victims could just keep their heads up long enough to remember the
soundscape immersion might not tarnish the evening…
A preceding void if filled by expressions of comprehension should perchance
instill a sense of oft lost and faltering assurance
Overworked thoughts less external reinforcement grow forgetful of their
pertinence until stated less remembrance
This the enigma, intensified with each insolvent resurgence
Unraveled by a well placed word of relevance
We’ll entertain the socialites with the untimely death of the artisan should
words interrupt the affair

Ремесленное движение

(перевод)
Я никогда не имел в виду ни слова
И наоборот, последствия вполне могут оставаться серьезными, как марш смерти, если в бесконечности
реприза
Похоронные струны дрожат в предвкушении этого:
Тихое объявление слуховой эпитафии
Как ужасные романтические символисты готовятся к последнему приглушенному вздоху
Но все же слова, которые скатываются с губ, льются на землю без звука
Истинные намерения, привязанные к холсту, по своей сути неспособны к пониманию
Усталые сердца лежат в тени чернильных пятен, пока видящие хотят видеть
это черное
Пусть отмеченные наблюдения пронизывают долгие пустые взгляды
Мы, океан, волнами омываем невежество
Похороните невежественный сыпучий песок
Откажитесь от чтения в пользу потопа, воплощения бедственного положения
Теперь, если бы жертвы могли просто держать голову поднятой достаточно долго, чтобы вспомнить
погружение в звуковой ландшафт может не омрачить вечер…
Предшествующая пустота, если она заполнена выражениями понимания, должна быть
привить чувство часто потерянной и неуверенной уверенности
Переутомленные мысли при меньшем внешнем подкреплении забывают о своей
уместность, пока не заявлено меньше памяти
Это загадка, усиливающаяся с каждым несостоятельным возрождением
Распутанный удачно подобранным релевантным словом
Развлекать светских львов безвременной кончиной ремесленника следует
слова прерывают дело
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!


Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Gurbet 1994
It's Rainin' ft. God's Property 2013
WKURWIONY I BEZCZELNY 2012
Into the Light 1996
A Face in the Glare 2023
Letter from Tina ft. Ike & Tina Turner 2011
Самолёты 1998
Yesterday 2014
One Monkey 1971
Blackout ft. Rat Park 2024