Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Origins (of Measurable Being), исполнителя -
Дата выпуска: 13.06.2011
Язык песни: Английский
Origins (of Measurable Being)(оригинал) |
Chuku said |
«Heed these words, and canine, spread: |
Resurrection lies in the hands of men |
And women |
Lay bodies over dirt fields |
Spreading once-wood ashes upon the dead |
Now, go tell the false mortals of ill taught ways: |
Their dealings with dying |
Free them indefinitely |
Of losses pain.» |
With that the quadruped fled on hastened heels |
On, through death-fields none would have known |
If not for lethargy |
A bearer’s rest would spell disaster |
As the dog slept his god grew restless |
Sent a second bearer in his stead |
Tragically forgetful of what was said |
With renewed vigour of repose |
Canine arrived on sullen scene: |
Burnt bodies buried under pervasive earth |
«Cease these actions presently; |
All you’ve known of what comes when corpses shun breath |
Has left them lifeless.» |
Failing persuading the faithful |
The unwelcome «cur» left man to his meddling |
And so we die; |
The passing of time weighing on our minds |
Истоки (Измеримого Бытия)(перевод) |
Чуку сказал |
«Внемлите этим словам, и собачьим, разбросанным: |
Воскресение в руках мужчин |
И женщины |
Положите тела на грязные поля |
Распространение некогда древесного пепла на мертвых |
А теперь иди и расскажи ложным смертным о плохо обученных путях: |
Их отношение к смерти |
Освободите их на неопределенный срок |
О боли потерь.» |
С тем четвероногое побежало по пятам |
Через поля смерти никто бы не узнал |
Если бы не вялость |
Отдых носителя означал бы катастрофу |
Когда собака спала, его бог стал беспокойным |
Послал второго носителя вместо него |
Трагически забывая о том, что было сказано |
С новой силой покоя |
Кин прибыл на угрюмую сцену: |
Сожженные тела погребены под вездесущей землей |
«Прекратите эти действия в настоящее время; |
Все, что вы знаете о том, что происходит, когда трупы избегают дыхания |
Оставил их безжизненными». |
Не удалось убедить верующих |
Непрошенная дворняжка оставила человека на произвол судьбы |
Итак, мы умираем; |
Прохождение времени взвешивает наши умы |