| Playstation.
| Игровая приставка.
|
| Deep Silver. | Глубокое серебро. |
| Still.
| Все еще.
|
| Get a good look at the road I’ma run on.
| Хорошенько посмотри на дорогу, по которой я буду бежать.
|
| Shoes tied nice, make sure there’s no dirt on em.
| Туфли хорошо завязаны, убедитесь, что на них нет грязи.
|
| Yeah. | Ага. |
| That’s perfect.
| Это идеально.
|
| Check it out.
| Проверьте это.
|
| Both legs.
| Обе ноги.
|
| Kick it out.
| Выбросьте это.
|
| Get ready.
| Приготовься.
|
| Stretch it out.
| Растяните его.
|
| Close up on the bulge.
| Крупный план выпуклости.
|
| Do the washing machine.
| Займись стиральной машиной.
|
| Close up on the bulge.
| Крупный план выпуклости.
|
| Feel the bulge.
| Почувствуйте выпуклость.
|
| Pat the bulge.
| Погладьте выпуклость.
|
| Good bulge.
| Хорошая выпуклость.
|
| Living the dream.
| Осуществить мечту.
|
| Crack the neck twice.
| Дважды сломайте шею.
|
| Perfect eyebrows? | Идеальные брови? |
| Check.
| Проверять.
|
| Perfect teeth? | Идеальные зубы? |
| Check.
| Проверять.
|
| Perfect hair that blows in the wind? | Идеальные волосы, развевающиеся на ветру? |
| Check.
| Проверять.
|
| Insignificant flesh wound?
| Незначительная рана на теле?
|
| Cover it up with the white and gold.
| Покройте его белым и золотым.
|
| Turn it up.
| Включите его.
|
| Show the gold. | Покажи золото. |
| Yeah.
| Ага.
|
| Close up on a Picture Perfect Fitness Guy.
| Крупный план идеального фитнес-парня с картинки.
|
| Listening to music while he exercises.
| Слушает музыку, пока он тренируется.
|
| Look down at his muscles periodically.
| Периодически смотрите на его мышцы.
|
| Gotta make sure he’s the best thing on the beach.
| Должен убедиться, что он лучший на пляже.
|
| I’ma jog right until I throw up. | Я буду бегать, пока меня не стошнит. |
| (Hooo)
| (Ууу)
|
| I’ma jog right until I throw up.
| Я буду бегать, пока меня не стошнит.
|
| Sees a lady — indicates he got a sweet six-pack.
| Видит даму — указывает на то, что у него сладкая упаковка из шести штук.
|
| Assume that she liked it but don’t look back.
| Предположим, что ей это понравилось, но не оглядывайтесь назад.
|
| She didn’t like that, she don’t like it neither
| Ей это не понравилось, ей это тоже не нравится
|
| when a couple zombies come out and start to eat her.
| когда пара зомби выходит и начинает ее есть.
|
| I’ma jog right until I throw up. | Я буду бегать, пока меня не стошнит. |
| (Hooo)
| (Ууу)
|
| I’ma jog right until I throw up.
| Я буду бегать, пока меня не стошнит.
|
| I’ma jog right until I throw up. | Я буду бегать, пока меня не стошнит. |
| (Hooo hooooo)
| (Хууууууууу)
|
| I’ma jog right until I throw up.
| Я буду бегать, пока меня не стошнит.
|
| Then Hawaiian Shirt Hat guy’s shotgun blasts
| Затем выстрелы из дробовика парня в гавайской рубашке
|
| kill every zombie in the whole city ('cept that one)
| убить всех зомби во всем городе (кроме этого)
|
| (and the ones in the background)
| (и те, что на заднем плане)
|
| (there's a lot, actually)
| (на самом деле их много)
|
| He failed.
| Он потерпел неудачу.
|
| He’s dead.
| Он мертв.
|
| That sucks.
| Это отстой.
|
| Shit.
| Дерьмо.
|
| Here come the VIP zombies on their stretch limo.
| А вот и VIP-зомби на своем длинном лимузине.
|
| Disregarding safety doing
| Пренебрегая безопасностью
|
| Venice Beach donuts.
| Пончики Венис Бич.
|
| Lumberjackin Limo driver fells a tree.
| Водитель лимузина-дровосека валит дерево.
|
| A News helicopter shoots in 360 degrees.
| Новостной вертолет стреляет на 360 градусов.
|
| Thanks the zombies for the arial shot. | Спасибо зомби за ариальный выстрел. |
| (Hoo)
| (Ху)
|
| This segment’s probably gonna blow up.
| Этот сегмент, вероятно, взорвется.
|
| Oh noo. | О нет. |
| Oh noo.
| О нет.
|
| Then Picture Perfect Fitness Guy gets varicose veins.
| Затем Picture Perfect Fitness Guy заболевает варикозным расширением вен.
|
| Still living the dream, just with less living.
| Все еще живя мечтой, просто живя меньше.
|
| Crack the neck two more times and then,
| Сломай шею еще два раза, а потом,
|
| open up and show them pearly whites again.
| откройте и снова покажите им жемчужно-белые.
|
| Zombie loses his new Donald Trump wig.
| Зомби теряет свой новый парик Дональда Трампа.
|
| Arm rejects artificial bicep thing.
| Рука отказывается от искусственного бицепса.
|
| I’ma jog right until I throw up. | Я буду бегать, пока меня не стошнит. |
| (Oooh)
| (Ооо)
|
| Zombie eyes then start to fog up.
| Затем глаза зомби начинают затуманиваться.
|
| Picture Perfect Fitness Guy’s slightly less perfect now.
| Picture Perfect Fitness Guy теперь немного менее совершенен.
|
| Hawaiian Shirt Hat guy looks about the same. | Парень в гавайской рубашке выглядит примерно так же. |
| (GRANDMA!)
| (БАБУШКА!)
|
| Car-jumping zombie jumps on a car — that’s his thing.
| Зомби-прыгун прыгает на машине — это его фишка.
|
| HotHot Roller Skating Zombie starts spinning. | HotHot Зомби на роликах начинает вращаться. |
| (Baseball-bat swing)
| (Качание бейсбольной битой)
|
| Someone call security. | Кто-нибудь, вызовите охрану. |
| Oh, you did.
| О, ты сделал.
|
| Someone call the zombie with the boogie-board. | Кто-нибудь, позовите зомби с буги-бордом. |
| Oh you did.
| О, ты сделал.
|
| Someone call Scooby Doo!
| Кто-нибудь, позовите Скуби-Ду!
|
| … How is that relevant?
| … Насколько это актуально?
|
| Why don’t you ask him yourself.
| Почему бы вам не спросить его самого.
|
| From the background comes the Mystery Machine.
| На заднем плане появляется Таинственная машина.
|
| Cause Scooby Doo’s team’s not afraid of nothing.
| Потому что команда Скуби-Ду ничего не боится.
|
| It’s time for your close up.
| Пришло время для вашего крупного плана.
|
| Darkness. | Тьма. |
| Darkness. | Тьма. |
| Darkness.
| Тьма.
|
| Well, at least I still have my shoes. | Ну, по крайней мере, у меня все еще есть мои туфли. |
| Aheh.
| Ахах.
|
| Aww man.
| Ой чувак.
|
| What is that sound?
| Что это за звук?
|
| You… ohh. | Ты… ох. |
| you better not —
| лучше не надо —
|
| you put… you put my FOOT down.
| ты положил... ты положил мою НОГУ.
|
| You ain’t not gon' take my shoes… MAN!
| Ты не собираешься брать мои туфли... МУЖИК!
|
| I LOST my TOUPEE, my implanted bicep,
| Я ПОТЕРЯЛА свой ТУПЕ, имплантированный бицепс,
|
| and this man just pulls up in the Mystery Machine? | а этот человек просто подъезжает на Таинственной Машине? |
| Man.
| Мужчина.
|
| «Get the Body You Deserve,»
| «Обрести тело, которого ты заслуживаешь»,
|
| says the perfect picture of the Picture Perfect guy
| говорит идеальное изображение идеального парня
|
| from back when Picture Perfect guy was Picture Perfect.
| из тех времен, когда Picture Perfect был Picture Perfect.
|
| Picture Perfect.
| Превосходная картинка.
|
| Picture Perfect. | Превосходная картинка. |
| (Oh no) | (О, нет) |